Bangkok, Kingdom of Thailand 22 - 26 June 2014 |
Бангкок, Королевство Таиланд, 22-26 июня 2014 года |
(b) Workshop on "Application of UNFC-2009 to Petroleum and Mineral Resources", Bangkok, Thailand, 26 - 28 November 2014. |
Ь) рабочее совещание на тему "Применение РКООН-2009 к нефтегазовым и минеральным ресурсам", Бангкок, Таиланд, 26-28 ноября 2014 года. |
C. Global Trade Facilitation Conference, 18 and 19 November, Bangkok, Thailand |
С. Конференция по упрощению процедур мировой торговли, 18-19 ноября, Бангкок (Таиланд) |
Success in applying these measures has been reported in cities like Freiburg (Germany), Copenhagen, Paris, Bangkok, Singapore and Mexico City. |
Как сообщается, такие меры с успехом применяются в таких городах, как Фрайбург (Германия), Копенгаген, Париж, Бангкок, Сингапур и Мехико. |
Participation in the training on gender mainstreaming and equity focusing on MDGs at AIT, Bangkok, Thailand. |
Участие в тренинге по всестороннему учету гендерной проблематики и равенства в процессе достижения ЦРТ, Азиатский технологический институт, Бангкок, Таиланд. |
Participated in the 29th FAO Regional Conference for Asia and the Pacific FAO-Conference, March in Bangkok |
Участие в 29-й региональной конференции ФАО для Азиатско-Тихоокеанского региона, март 2009 года, Бангкок. |
But if you're heading off to Bangkok, you need to go see the doc first. |
Но, если ты собираешься в Бангкок, тебе стоит зайти в сначала к врачу. |
Before she left for Bangkok she went to her regular club and told everybody that she'd be rich. |
Перед отъездом в Бангкок она отправилась в клуб, который обычно посещала, и сказала всем, что разбогатела. |
You're going to be transferred to Bangkok while we look into some of the charges that have been made against you. |
Вы будете интернированы в Бангкок, пока мы рассмотрим обвинения, выдвинутые против вас. |
The man who was asked to leave Bangkok for moral turpitude finds this distasteful? |
Человек, которому было рекомендовано покинуть Бангкок за моральную распущенность, считает это неприятным? |
Mr. Cho Joong-Wan, Economic Affairs Officer, UNESCAP, Bangkok, Thailand |
Г-н Чхо Чжун-Ван, сотрудник по экономическим вопросам, ЭСКАТО ООН, Бангкок, Таиланд |
Ministry of Foreign Affairs of Thailand Bangkok 16 September B.E. 2551 |
Министерство иностранных дел Таиланда Бангкок 16 сентября 2551 года по буддийскому календарю |
May we take this opportunity, Mr. President, to invite all who are interested to the meeting in Bangkok in September. |
Пользуясь возможностью, г-н Председатель, я приглашаю в сентябре в Бангкок всех тех, кто питает интерес к совещанию. |
He is on his way within the next hour and a half to Bangkok and then to Rangoon on very important business. |
В ближайшие полтора часа он отбывает в Бангкок, а затем в Рангун по очень важным делам. |
No business trips to Bangkok I should know about? |
Никаких деловых поездок Бангкок, о которых мне стоит знать? |
Department of Technical & Economic Cooperation Bangkok and Japan, International Cooperation Agency. |
Департамент технического и экономического сотрудничества, Бангкок и Япония, Агентство международного сотрудничества. |
A job fair was held, divisions were reorganized, and the Asia office was moved from Kuala Lumpur to Bangkok. |
Было проведено организационное совещание, были реорганизованы некоторые отделы, и отделение стран Азии было переведено из Куала-Лумпур в Бангкок. |
The Office of Human Resources Management is planning to expand the pilot project to Bangkok and to some peacekeeping missions in the last quarter of 2005. |
В последнем квартале 2005 года Управление людских ресурсов планирует расширить этот экспериментальный проект на Бангкок и ряд миссий по поддержанию мира. |
In March 1997, the complainant managed to flee Sri Lanka to Cambodia, Bangkok and Sydney. |
В марте 1997 года заявителю удалось бежать из Шри-Ланки в Камбоджу, а затем через Бангкок в Сидней. |
TukTuk for Bangkok is known, but these little 3-wheelers do not always come through the dense traffic jam, especially the morning... |
TukTuk в Бангкок известно, но это мало 3 транспортных средств не всегда приходят через плотные пробки, особенно в утро... |
Before Bangkok became the capital of Thailand, the capital city was Thonburi. |
Перед тем, как Бангкок стал столицей Таиланад, столицей был город Тхонбури. |
A Treaty was signed on August 15, 1856 to facilitate trade, guarantee religious freedom, and allow the access of French warships to Bangkok. |
15 августа 1856 года был подписан договор с Францией, обеспечивающий сторонам гарантии религиозных свобод и доступ французских военных кораблей в Бангкок. |
The airline took delivery of its first Lockheed Constellation L-1049 and inaugurated services to Bangkok, Hong Kong, Tokyo and Singapore. |
В 1954 году авиакомпания получила свои первые самолёты Lockheed L-1049 Super Constellation и открыла рейсы в Сингапур, Бангкок, Гонконг и Токио. |
Delhi, Varanasi (then Benares), Goa, Kathmandu, or Bangkok were the usual destinations in the east. |
Далее путь шёл в Дели, Варанаси (Бенарес), Гоа, Катманду или Бангкок - обычные цели путешествий. |
Orient Thai Airlines Co., Ltd. is a Thai airline with its head office in Khlong Toei, Bangkok. |
Orient Thai Airlines Co., Ltd. - тайская авиакомпания со штаб-квартирой в Клонгтей, Бангкок. |