Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкок

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкок"

Примеры: Bangkok - Бангкок
Chulakorn Singhakowin, Chairman of Thai Bankers Association and President/CEO of Bank of Asia Public Company Limited, Bangkok Чулакорн Сингхаковин, председатель Банковской ассоциации Таиланда и председатель/директор банка «Бэнк оф Эйша паблик компани лимитед», Бангкок
Orientation planning for indigenous peoples/minorities researchers, July 2006, organized by Forum Asia, Bangkok Ориентационное планирование для исследователей из числа коренных народов/меньшинств, июль 2006 года, организатор - Форум-Азия, Бангкок
Other NFWZ treaties (Bangkok, Central Asia) have problems to be worked out. Другие договоры о ЗСЯО (Бангкок, Центральная Азия) сопряжены с проблемами, которые предстоит проработать.
As a non-field-based organization, UNCTAD also actively retains links with journalists in major media hubs such as London, Paris, Bangkok, Dakar, Johannesburg and Addis Ababa. Не имея собственных представительств на местах, ЮНКТАД поддерживает также активные контакты с журналистами в таких крупных центрах базирования мировых СМИ, как Лондон, Париж, Бангкок, Дакар, Йоханнесбург и Аддис-Абеба.
Sisowath would likely have adopted the same attitude as Si Votha if the Siamese king had allowed him to leave Bangkok. Си Ватха ясно дал понять о своём намерении оспаривать трон, Сисоват также мог занять аналогичную позицию в случае, если сиамский король позволил бы ему покинуть Бангкок.
The preparatory process for the tenth session of UNCTAD (UNCTAD X) (Bangkok, 12-19 February 2000) also provided substantive inputs to the development of the positive agenda. Кроме того, существенное значение для разработки позитивной повестки дня имели также материалы, подготовленные к десятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (Бангкок, 12 - 19 февраля 2000 года).
Contributing editor, the Nation newspaper and occasional columnist of the Bangkok Post. Внештатный редактор, газета "Нэйшн", и внештатный комментатор газеты "Бангкок пост"
Kajima stated that the two Filipino citizens returned to the Philippines by air on 30 August 1990 from Baghdad via Amman and Bangkok to Manila. Компания "Каджима" заявила, что два филиппинских гражданина вернулись в свою страну 30 августа 1990 года, прибыв самолетом из Багдада в Манилу через Амман и Бангкок.
Member of UNDP Panel of Eminent Persons on Social Development (Bangkok) PROFESSIONAL ACTIVITIES 1995 год Являлась членом организованной ПРООН Группы выдающихся деятелей по обсуждению вопросов социального развития (Бангкок).
UNESCAP Biwako Millennium Framework Stakeholders' Coordination Meeting, 17-19 July, 2006, Bangkok, Thailand; координационное заседание участников Бивакской рамочной программы действий на пороге тысячелетия ЭСКАТО, 17 - 19 июля 2006 года, Бангкок, Таиланд;
"Regional Training on the Use of the TL (Transformative Leadership) Adoption Assessment Manual", 18-23 June 2006, Bangkok, Thailand. Региональный курс подготовки по использованию пособия по оценке внедрения концепции руководства, способного к осуществлению преобразований, 18 - 23 июня 2008 года, Бангкок, Таиланд.
The Representative of ASEAN/ASOEN at the United Nations Inter-agency Committee on Environment and Development, Bangkok, 17 July 1991. Представитель старших должностных лиц АСЕАН по окружающей среде (АСОЕН) в Межучрежденческом комитете Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Бангкок, 17 июля 1991 года.
Thai suppliers connected with TNC affiliates include Hitachi Global Storage Technology, Hino Motors Manufacturing, Bangkok Komatsu, Fujitsu, Matsushita Electronic Components, and Seagate Technology. В число таиландских поставщиков, связанных с филиалами ТНК, входят "Хитати глобал сторидж текнолоджи", "Хино моторс мэнюфакчюринг", "Бангкок Комацу", "Фуджицу", "Масусита электроник компоунентс" и "Сигейт текнолоджи".
29 Apr.-2 May 2002: - Head of governmental delegation to the UNCTAD Trade and Development Board, Nineteenth Special Session at UNCC-ESCAP, in Bangkok, Thailand. Глава правительственной делегации на девятнадцатой специальной сессии Совета по торговле и развитию ЮНКТАД, состоявшейся в ЦКООН-ЭСКАТО, Бангкок, Таиланд.
Begging the pardon of the king of Siam for his unauthorized departure, Si Votha left Bangkok, swiftly passed through Battambang, and travelled onward to the higher region of the Mekong. Попросив прощения у короля Сиама за свой несанкционированный отъезд, Си Ватха покинул Бангкок и через Баттамбанг направился в район верхнего Меконга.
Eight years later, in 1883, faced with a renewed Haw threat to his capital at Luang Prabang, Chao Unkham again appealed to Bangkok for assistance. В 1883 году, в виду новой угрозы со стороны хо, Ун Кхам опять обратился в Бангкок за помощью.
BANGKOK - The thunderous results of Thailand's general election on July 3 will seem familiar to anyone attuned to the political upheaval in the Middle East and North Africa. БАНГКОК. Оглушительные результаты всеобщих выборов в Таиланде З июля покажутся знакомыми каждому, кто следит за политическими потрясениями на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
BANGKOK - China's government and Hong Kong's wealthiest man, the much-admired Li Ka-shing, have been waging an acidic spat - one that increasingly looks like a bitter divorce being played out in tabloid newspapers. БАНГКОК - Кажется, что крупная ссора между правительством Китая и самым богатым человеком Гонконга, столь излюбленным Ли Кашином, все больше похожа на скандальный развод разыгравшийся в бульварных газетах.
After this first phase of production, Charan was scheduled to go back to Bangkok to complete the filming schedule of Zanjeer, before rejoining the Yevadu production on 7 August 2012. После первой фазы производства Рам Чаран вернулся в Бангкок, чтобы закончить съёмки «Затянувшейся расплаты», а затем сосредоточиться на производстве Yevadu, начиная с 7 августа.
Allied bombing raids continued, and a B-29 raid on Bangkok destroyed the two key power plants on 14 April 1945, leaving the city without power and water. В ходе налёта на Бангкок 14 апреля 1945 года были уничтожены две крупных электростанции, в результате чего город остался без электроэнергии и водоснабжения.
This became evident in 1855 when a mission led by the Governor of Hong Kong, Sir John Bowring, arrived in Bangkok with demands for immediate changes, backed by the threat of force. В 1855 это давление выразилось в виде миссии во главе с губернатором Гонконга, сэром Джоном Боурингом, который прибыл в Бангкок с требованием немедленных перемен, подкрепленным угрозой применения силы.
The estimates for four of the venues used for costing purposes, namely Pretoria, Bangkok, Moscow and Brasilia, are based on preliminary indications from Governments interested in hosting the meetings. Места проведения, т.е. Претория, Бразилиа, Бангкок и Москва, которые использовались для целей расчета издержек, были выбраны с учетом интереса, проявленного правительствами этих стран.
A jagged line loosely joining Tokyo to Jakarta via Seoul, Taipei, Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur, and Singapore was sufficient to sustain international cooperation. Ломаная линия, нежестко соединяющая Токио и Джакарту через Сеул, Пномпень, Гонконг, Бангкок, Куала-Лумпур, была достаточным средством для поддержания международного сотрудничества.
Following the invasion of the Burmese, the capital was moved to Thonburi, and finally to Bangkok in 1782, marking the beginning of the Chakri dynasty. После нашествия бирманцев столица была перенесена в Тонбури, а затем в Бангкок в 1782 году, и с этого момента началось правление династии Чакри.
BANGKOK - The military skirmishes between Thailand and Cambodia that have claimed more than two dozen lives, caused scores of injuries, and displaced tens of thousands of people since February are primarily attributable to domestic politics in both countries. БАНГКОК. Вооружённые столкновения между Таиландом и Камбоджой, унёсшие более двух десятков жизней, приведшие к многочисленным ранениям и с начала февраля вынудившие десятки тысяч людей покинуть свои дома, связаны, в первую очередь, с внутренней политикой обеих стран.