Bank of Thailand Museum is a museum in Bangkok, Thailand. |
Музей Банка Таиланда - музей, находящийся в городе Бангкок, Таиланд. |
In August 2006, scenes were shot in Soi Cowboy for the film Bangkok Dangerous. |
В августе 2006 года на Сой Ковбой было снято несколько сцен для фильма «Опасный Бангкок». |
Bangkok is served by three rail rapid transit systems: MRT, with two lines. |
Бангкок обслуживают три железнодорожные скоростные транспортные системы: Метрополитены Бангкока с двумя линиями. |
Bangkok, Thailand, 2-6 November 1998 |
Бангкок, Таиланд, 2-6 ноября 1998 года |
ASEAN Seminar on Internet Accessibility and Persons with Disabilities (Bangkok, 12-16 July 1999). |
Семинар стран АСЕАН по вопросам обеспечения доступа к сети Интернет и проблемам инвалидов (Бангкок, 12-16 июля 1999 года). |
Saved you a trip to Bangkok. |
Мы сэкономили вам поездку в Бангкок. |
She went to Bangkok last week. |
На прошлой неделе она ездила в Бангкок. |
We look for any excuse to come to Bangkok. |
Нам нужна была любая причина, чтобы приехать в Бангкок. |
for Asia and the Pacific, Bangkok |
и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, Бангкок |
Provision is made for medical services, including emergency travel to Bangkok, hospital treatment and confinement. |
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с медицинским обслуживанием, включая поездки в Бангкок для получения срочной помощи, лечение и содержание в стационаре. |
Mongkol was seriously injured and evacuated to Bangkok, where he recovered from his wounds. |
Монгкол, получивший серьезные ранения, был эвакуирован в Бангкок, где он поправился от ранений. |
Thammasat University of Bangkok (1978). |
Таммасартский университет, Бангкок (1978 год). |
Those migrants were relatively less educated, and migrated to Bangkok on a short-term basis to earn supplementary income. |
Эти мигранты были относительно менее образованы и мигрировали в Бангкок на непродолжительный период времени в целях получения дополнительной прибыли. |
UNFPA also continued to provide support to the Regional Population Information Centre and Databank at ESCAP, Bangkok. |
ЮНФПА также по-прежнему оказывал помощь Региональному информационному центру по вопросам народонаселения и Банку данных в ЭСКАТО, Бангкок. |
The Regional Office participated in the Asia strategy meeting (Bangkok, February 1993). |
Региональное отделение приняло участие в совещании по разработке стратегии стран Азии (Бангкок, февраль 1993 года). |
Co-organizer, Seminar on Women's Studies, Bangkok, 1987. |
Один из организаторов семинара по исследованию проблем, касающихся женщин, Бангкок, 1987 год |
For cargo transiting through Bangkok, the most significant delays occur with import cargoes in the port. |
При транзите грузов через Бангкок самые большие задержки возникают при вывозе импортных грузов из этого порта. |
Cargo is stored until it is reloaded on to Thai trucks or the railway for Bangkok. |
Грузы хранятся до перегрузки на таиландские грузовики или в железнодорожные вагоны, следующие в Бангкок. |
Bangkok, Thailand, 15-16 October 1998 |
Бангкок, Таиланд, 15-16 октября 1998 года |
Bangkok, 28 February - 2 March 2001 |
Бангкок, 28 февраля - 2 марта 2001 года |
(Bangkok, 1-5 September 2003) |
(Бангкок, 1 - 5 сентября 2003 года) |
Bangkok, Thailand, 16 December 2002 |
Бангкок, Таиланд, 16 декабря 2002 года |
It should be noted that 2009 will mark the sixtieth anniversary of the year that the secretariat relocated to Bangkok. |
Следует отметить, что в 2009 году будет отмечаться шестидесятая годовщина переезда Секретариата в Бангкок. |
The status of its weekly rotation to Bangkok is unknown. |
О числе еженедельных рейсов в Бангкок и обратно не имеется данных. |
Many international airlines offer flights to and from Bangkok. |
Рейсы в Бангкок и из Бангкока совершают многие международные авиакомпании. |