With Morocco's rejection of the plan, Mr. Baker had resigned. |
Марокко отвергло этот план, а г-н Бейкер ушел в отставку. |
As everyone present was aware, Personal Envoy Baker had often referred to Algeria's partition proposal. |
Всем присутствующим известно, что Личный посланник Бейкер неоднократно ссылался на предложение Алжира о разделении. |
In 1999, Baker established a non-profit corporation, the American Newspaper Repository, to rescue old newspapers from destruction by libraries. |
В 1999 г. Бейкер основал некоммерческую корпорацию American Newspaper Repository, чтобы спасти от уничтожения старые газеты в библиотеках. |
In June 2004, James Baker resigned his post as UN Envoy to Western Sahara. |
В июне 2004 года Джеймс Бейкер ушел со своего поста посланника ООН в Западной Сахаре. |
This gives Ellen Baker more hope that her husband is alive. |
Это даёт Эллен Бейкер, жене Человека-зверя, надежду на то, что её муж всё ещё жив. |
Baker moved to Southern California in time for the 1994 Northridge earthquake. |
Бейкер переместил в южную Калифорнию как раз к 1994 землетрясение Нортриджа. |
On the 3 February, Baker moved his force by ship from Suakin to Trinkitat, on the coast near Tokar. |
З февраля Бейкер перебросил свои силы на корабле из Суакина к Тринкитату, городу на побережье недалеко от Токара. |
Senator Paley (Dylan Baker) meets with Warner to make his case against Keane. |
Сенатор Пэйли (Дилан Бейкер) встречается с Уорнером, чтобы возбудить дело против Кин. |
Wintour was named after her maternal grandmother, Anna Baker (née Gilkyson), a merchant's daughter from Pennsylvania. |
Винтур была названа в честь бабушки по материнской линии, Анны (Gilkyson) Бейкер, купеческой дочери из Пенсильвании. |
An integral component of Baker Tilly Ukraine's social policy is the implementation and support of external social projects. |
Неотъемлемой составляющей социальной политики компании «Бейкер Тилли Украина» является реализация и поддержка внешних социальных проектов. |
One of the activities of Baker Tilly Ukraine for the past ten years is the corporate social responsibility. |
Одним из направлений деятельности компании Бейкер Тилли Украина на протяжении последних десяти лет является корпоративная социальная ответственность. |
While working on Traveling Sprinkler, Nicholson Baker posted some songs in the Paul Chowder style on YouTube. |
Используется устаревший параметр |deadlink= (справка) Во время работы над Traveling Sprinkler, Николсон Бейкер опубликовал несколько песен в стиле Paul Chowder на YouTube. |
Zzzax appears in Heroes United: Iron Man & Hulk, voiced by Dee Bradley Baker. |
Зззакс появлялся в фильме «Heroes United: Iron Man & Hulk», его снова озвучил Ди Брэдли Бейкер. |
Partners and managers of Baker Tilly Ukraine also participated in the conference. |
В работе конференции приняли участие партнеры и менеджеры «Бейкер Тилли Украина». |
Baker began looking for a new career, and found one at TSR. |
Когда Бейкер начал искать новое занятие, он нашёл работу в TSR, Inc. |
Baker turned his interest towards algebraic geometry, and he entered Trinity College, Cambridge in 1927. |
Бейкер возбудил в нём интерес к алгебраической геометрии, и он поступил в Тринити-колледж в 1927 году. |
After retiring from playing professionally, Baker worked at the Coventry Jaguar factory. |
После ухода со спорта Бейкер работал на ковентрийском заводе «Jaguar». |
In February 2007, Heather Baker joined to replace Draven. |
В феврале 2007 года Эстер Бейкер присоединилась к группе заменив Дрейвен. |
His former Chief of Staff James Baker considered "ludicrous" the idea that Reagan slept during cabinet meetings. |
Бывший глава президентского штаба Джеймс Бейкер отметил, что мысль, будто Рейган спал в ходе кабинетных заседаний, «смехотворна». |
March 31 - Etta Baker, blues guitarist and singer (d. |
31 марта - Этта Бейкер, блюзовая гитаристка и певица (ум. |
Baker met his wife, Michelle, when they were doing children's theatre at the Colorado Springs Fine Arts Center. |
Бейкер встретил свою жену Мишель в Колорадо, когда они делали детский театр в Центре Искусств Колорадо-Спрингса. |
Baker was able to recruit a regiment from Philadelphia, designated the 1st California. |
Бейкер набрал полк в Филадельфии и назвал его «1-й калифорнийский». |
Baker pitched Mars Direct at the Marshall Spaceflight Center in April 1990, where reception was very positive. |
Бейкер представил Mars Direct в космическом центре Маршалла в апреле 1990, план было принят положительно. |
Baker sighted four ships steering north-north-west at 11 o'clock, and immediately gave chase. |
Бейкер обнаружил четыре корабля на северо-западе в 11 часов, и сразу же бросился в погоню. |
Baker kept ahead of the pursuing French, and at 3 o'clock that afternoon he sighted four sails heading south. |
Бейкер держался впереди преследующей его французской эскадры, и в З часа дня он разглядел в южном направлении четыре паруса. |