BPC was founded in 2007 by former Senate Majority Leaders Howard Baker, Tom Daschle, Bob Dole, and George J. Mitchell. |
Сам центр основали в 2007 году партийные лидеры Сената: Говард Бейкер Том Дэшл Боб Доул Джордж Дж. |
As I work through several layers of dermis, Nurse Baker will follow along with the electric cauterizer. Nurse. |
Я разрезаю несколько слоев эпидермиса и сестра Бейкер следом начнёт прижигать края. |
'Cause no one tries to pull a fast one on my Rose Baker. |
Никому не удастся просто так надуть Роуз Бейкер. |
Look, if all we've got is that he's friends with Sonia Baker, then we've no cause for arrest. |
Послушайте, если он всего лишь дружил с Соней Бейкер, у нас нет никаких оснований для ареста. |
Before leaving Algiers, Mr. Baker asked us to provide him with our comments and suggestions on the document he had given us. |
Перед отъездом из Алжира г-н Бейкер попросил нас передать ему наши замечания и предложения по приведенному им документу. |
Baker broke it. Hit an al Qaeda guard at 1.24 miles. |
Бейкер побил рекорд, уложив часового "Аль-Кайды" с 1,24 мили. |
H. F. Baker used the four-dimensional realization of this configuration as the frontispiece for two volumes of his 1922-1925 textbook, Principles of Geometry. |
Бейкер использовал четырёхмерную реализацию конфигурации в качестве рисунка на обложке его двутомной работы 1922-1925 Principles of Geometry (Основы геометрии). |
Baker immediately left his station and sailed southwards, reaching the latitude of Cape Finisterre on 2 November, just as Dumanoir was entering the bay. |
Бейкер сразу же покинул свой район и двинулся на юг, достигнув широты мыса Финистерре 2 ноября, в то время как Дюмануар входил в залив. |
Baker Tilly Ukraine has been sponsoring the "Svibodnyi Theatre", under the direction of Arthur Artimeniev, for more than eight years. |
Компания «Бейкер Тилли Украина» вот уже восемь лет является меценатом и оказывает всестороннюю поддержку «Свободному Театру» под руководством Артура Артименьева. |
Baker informed Strachan that he had sighted a part of the Rochefort squadron to leeward, and Strachan immediately determined to seek an engagement. |
Бейкер сообщил Стрэчену, что он обнаружил часть эскадры Рошфора с подветренной стороны, и Стрэчен сразу же решил начать преследование. |
In a 1926 memorial article, H.F. Baker called Segre the "father of" the Italian school of algebraic geometry. |
В некрологе 1926 года, Бейкер пишет, что Сегре можно назвать «отцом» итальянской школы алгебраической геометрии. |
The album includes remixes by Arthur Baker, Shep Pettibone and the Pet Shop Boys themselves. |
Среди ремиксёров - Артур Бейкер и Шеп Петтибон, равно как и сами Pet Shop Boys. |
Eight were radio-controlled; two were worn by Baker; the remainder were stunt models that could be moved by puppet strings or towed by wires. |
Восемь - радиоуправляемых; в 2 располагался Бейкер; остальные являлись трюковыми моделями и управлялись марионеточными нитями, либо тянулись за проволоку. |
K-9's co-creator, Bob Baker, had long sought to produce a television series starring the character. |
Один из создателей К-9 - Боб Бейкер - давно стремился к созданию сериала, главным героем которого будет металлическая собака. |
It didn't take me long to realize... that I'd traded in my old problems with Juli Baker... for a whole set of new ones. |
Я скоро понял, что теперь у меня будут новые проблемы с Джули Бейкер. |
S. Baker (1874) claimed that in Sri Lanka in the 1800s, specimens measuring 6.7 m (22 ft 0 in) or more were commonplace. |
С. Бейкер (1874) утверждал, что на Шри-Ланке в 1800-х годах примерно 6,7 метровые гребнистые крокодилы были вполне обычным явлением. |
Also, you can take any regular minibus or straightly walk to the business center "Baker Plaza" (walk time: about 15 minutes). |
Доехать до бизнес-центра «Бейкер Плаза» можно так же на любой маршрутке, или пройти пешком 15 мин по направлению прямо. |
In addition, Parisians fell in love with Josephine Baker, a "caramel-skinned" singer in Paris, and idolized her dark skin. |
Кроме того, парижане влюбились в Жозефину Бейкер, певицу, чья кожа имела карамельный оттенок, и обожествляли её темную кожу. |
Shirley Waldemar Baker (1836 - 16 November 1903) was a missionary and Prime Minister of Tonga. |
Преподобный Ширли Вальдемар Бейкер (1836 - 16 ноября 1903) - веслеянский миссионер, политический деятель, премьер-министр королевства Тонга. |
In 1962, Pensacola caretakers held a marriage ceremony to wed Miss Baker to Big George. |
В 1962 году была проведена церемония бракосочетания, и мисс Бейкер стала женой примата по имени Большой Джордж. |
Kenny Baker as R2-D2: An astro-droid, often seen on missions with Anakin and Obi-Wan. |
Кенни Бейкер в роли R2-D2: астродроид Энакина, который путешествует вместе с ним в его миссиях. |
Universal Studios purchased film rights to the novel on February 8, 2011, with Selena Gomez cast to play Hannah Baker. |
Universal Studios купила права на экранизацию романа 8 февраля 2011 года; планировалось, что Селена Гомес исполнит главную женскую роль Ханны Бейкер. |
Simon Baker as Nicholas "Nick" Fallin, a lawyer sentenced to community service for drug-related crimes. |
Саймон Бейкер - Ник Фэллин, корпоративный адвокат, приговорённый к общественным работам в юридической службе за хранение наркотиков. |
Baker returned to Louisiana to practice law at the Opelousas, Louisiana office of John Brownson during 1822-1829 and 1832-1838. |
Бейкер вернулся в Луизиану, где в 1822-1829 и 1832-1838 годах занимался юридической практикой в конторе Джона Бронсона города Опелусас. |
If it's affirmation you're fishing for, Mr. Baker, fish no more. |
Если это вы так напрашиваетесь на похвалу, мистер Бейкер, то вы больше не дождетесь. |