I got general background information on Mr. Drew Baker. |
Я раздобыл основную информацию на мистера Дрю Бэйкера. |
That's why Alex Baker was thrown off the balcony. |
Вот почему Алекса Бэйкера скинули с балкона. |
I'm staying with my boyfriend, Julian Baker. |
Я живу у своего парня... Джулиана Бэйкера. |
It was named for James McNair Baker, a judge and Confederate senator. |
Своё имя он получил от имени Джеймса МакНейра Бэйкера, судьи и сенатора Конфедеративных Штатов Америки. |
And yet, he wanted access to all my research on the Penny Baker club. |
И тем не менее, он хотел получить доступ ко всем моим исследованиям по клубу Пэнни Бэйкера. |
We also have a dead dancer, and... Flight Officer Randall Baker should be released from the hospital sometime today. |
Также у нас мертвый танцор, и... штурмана Рэнделла Бэйкера должны выписать из больницы сегодня. |
And another... bad throw by Baker. |
И снова... плохой бросок Бэйкера. |
Now, Raymond, suffocate Private Baker. |
А теперь, Рэймонд... Задушите рядового Бэйкера. |
"I'd like to launch an official investigation on one Gary Baker." |
Я бы хотела открыть официальное расследование дел некоего Гэри Бэйкера". |
Kid, how would you like to be president of the local Chuck Baker, Party Maker Fan Club? |
Малыш, не хочешь быть Президентом местного фан-клуба Короля вечеринок Чака Бэйкера? |
In his early acting career, he appeared in over 75 commercials, and in 1995 landed the role of Tyler Baker in the racy Showtime comedy series Sherman Oaks. |
В начале карьеры актёр появился в более чем 75 рекламных роликах, а в 1995 году получил роль Тайлера Бэйкера в комедийном сериала Showtime - Шерман Оукс. |
One must give credit, in this context, to the receptive understanding of the then Secretary of State James Baker, with whom I had discussed my visit shortly after my return. |
В этом контексте следует отдать должное тонкому пониманию ситуации со стороны тогдашнего государственного секретаря Джеймса Бэйкера, с которым я обсудил итоги своего визита в скором времени после возвращения. |
Didn't you tell me Sir Roderick asked you to flush out David Baker? |
И вы сказали мне, что сэр Родерик хочет избавиться от Дэвида Бэйкера. |
The talks were conducted during 1997 in Houston, United States, under the auspices of United Nations representative James Baker, using the framework of the 1991 Settlement Plan. |
Переговоры проходили в Хьюстоне, США, под эгидой представителя ООН Джеймса Бэйкера, в рамках плана урегулирования 1991 года. |
Can you remember the deaths of Private Baker and Private Ingram? |
Вы помните смерть рядового Бэйкера и рядового Ингрэма? |
Bought her a chet baker record. |
Купил ей пластинку Чета Бэйкера. |
When she saw David Baker. |
Ну, да, когда она смотрела на Дэвида Бэйкера... |
He puts on this music... Chet Baker. |
А он поставил Чета Бэйкера. |
When Bampton and two sergeants attempted to arrest Baker, violence broke out. |
Когда Бамптон и два сержанта попытались арестовать Бэйкера, произошла стычка, и начался бунт. |
Eventually he ends up in prison on Ryker's Island where he meets his father, Floyd Baker. |
В конце концов, он попал в тюрьму Рикерз-Айленд, где встретил своего отца, Флойда Бэйкера. |
The re-formed group, consisting of Warren, Davis, and Baker, released the album This World's For Everyone in 1992, having some success in Continental Europe and Japan, before breaking up again in 1993. |
Обновлённая группа, состоявшая из Джеймса Уоррена, Энди Дэвиса и Джона Бэйкера в 1992 году записала альбом This World's For Everyone, имевший определённый успех в Континентальной Европе и в Японии, а затем снова распалась. |
They say that if you're a baker, you'd be known as Mr. Baker. |
Если ты пекарь, то тебя будут знать как мистера Бэйкера. |