| Horton Baker is one of the best lawyers in town. | Хортон Бейкер - один из лучших юристов в городе. |
| No, the only alternative is Mary Baker and her husband is a consultant. | Нет, единственная альтернатива - Мэри Бейкер, а её муж - советник. |
| 42-year-old Steve Baker was the hero of the night, singlehandedly saving the lives of - | 42-летний Стив Бейкер был героем той ночи, в одиночку спасая жизни... |
| Tell me, Mr. Baker... did your parents marry for love or did their parents decide for them? | Скажите, мистер Бейкер... ваши родители поженились по любви или им так сказали их родители? |
| Manifest listed him as Steven Baker. | Записан как Стивен Бейкер. |
| I am honored to be mentioned with Secretary Durant and Senator Baker. | Это честь - быть в компании госсекретаря и сенатора Бейкера. |
| The original Baker and Hewitt paper described implicit futures, which are naturally supported in the actor model of computation and pure object-oriented programming languages like Smalltalk. | В статье Бейкера и Хьюитта описаны неявные future, которые естественным образом поддерживаются в вычислительной модели акторов и чисто объектно-ориентированных языках, таких как Smalltalk. |
| Highly indebted countries which had benefited from the Baker plan and the Brady plan had gained greater access to private finance, particularly in the form of increased portfolio investment flows (debt instruments and equities). | Страны с крупной задолженностью, на которые распространился план Бейкера и план Брэйди, получили более широкий доступ к частным источникам финансирования, прежде всего в форме увеличения притока портфельных инвестиций (долговые обязательства и акционерный капитал). |
| I admitted Mr. Baker. | Я принял мистера Бейкера. |
| Some residents on the West Coast wanted California to have a military presence in the Eastern army and asked Oregon Senator Edward D. Baker to form a regiment to be credited to that state. | Некоторые жители Западного Побережья хотели, чтобы калифорниийские части присутствовали на восточном театре боевых действий и попросили сенатора штата Орегон Эдварда Бейкера сформировать полк с названием своего штата. |
| This upstanding citizen is John Baker, aka Boogie. | Этого порядочного гражданина зовут Джон Бэйкер или "Буги". |
| I'm Captain Charles T. Baker, astronaut. | Я - капитан Чарльз Ти Бэйкер. Астронавт! |
| Two members of Sergeant Shaw's famed "Lost Patrol," PFC Edward Ingram and PFC Robert Baker ill, were killed, | Два члена знаменитого "потерянного патруля" сержанта Шоу,... рядовой первого класса Эдвард Ингрэм,... и рядовой первого класса Роберт Бэйкер Третий погибли. |
| Hello, Mr. Baker. | Здравствуйте, мистер Бэйкер. |
| Was he friends with Hannah Baker? | Он дружил с Ханной Бэйкер? |
| She's the baker, and, yes, we do tons of wedding cakes. | Она пекарь, и да, свадебные пироги мы печём просто тоннами. |
| Baker Two, on our way to the jail. | Пекарь 2, на подходе к тюрьме. |
| That's when Olli Maki, "The Baker of Kokkola," - will meet Davey Moore, the current world champion. | Это когда Олли Мяки, "Пекарь из Кокколы" встретиться с Дэйви Муром, действующим чемпионом мира. |
| As far as I know, he's a baker. | Насколько я знаю он пекарь. |
| Zero, I'm a baker. | Зеро, я пекарь. |
| We welcome the positive results achieved on this question by the special envoy of the Secretary-General, Mr. James Baker. | Мы приветствуем позитивные результаты, достигнутые по этому вопросу Специальным посланником Генерального секретаря г-ном Джеймсом Бейкером. |
| Sansad Bhavan or the Parliament of India is a circular building designed by the British architects Sir Edwin Lutyens and Sir Herbert Baker in 1912-1913. | Сансад-Бхаван или здание Парламента Индии - круглое здание, спроектированное британскими архитекторами Эдвином Лаченсом и Гербертом Бейкером в 1912-1913 годах. |
| In Western Sahara, my country supports the remarkable work accomplished by the Personal Envoy of the Secretary-General, Mr. James Baker. | Что касается Западной Сахары, то моя страна поддерживает замечательную работу, проделанную Личным посланником Генерального секретаря гном Джеймсом Бейкером. |
| In the fiber growth mechanism described by Baker and coworkers, only the part of catalyst particle exposed to the gas mixture contributes to the fiber growth and the growth stops as soon as the exposed part is covered, i.e. the catalyst is poisoned. | Механизм роста волокна описывается Бейкером и его коллегамми, только на части частиц катализатора контактирующей с газовой смесью происходит рост волокон и рост прекращается, как только открытая часть катализатора покрывается примесями, то есть катализатор становится отравленным. |
| Perry has become a breakout character for the series, with Baker appearing at multiple Comic-Con panels for the show. | Перри стал характером резкого изменения цен на бумаги для ряда с Бейкером, появляющимся в многократных Комическо-обманных группах для шоу. |
| The better we know Powell, the better the chances are to get Russell and Baker out of there alive. | Чем лучше мы узнаем Пауэлла, тем больше шансов дадим Расселу и Бейкеру остаться в живых. |
| Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box. | Возможно, Бейкеру хотелось бы узнать, о чем вы говорили с Джексоном к примеру, насчет сундука с деньгами. |
| On principle, however, Morocco had not been able to accept the partition of the territory, as proposed to Mr. Baker by Algeria on 2 November 2001. | Однако в принципе Марокко не могло согласиться с разделением территории, как это было предложено гну Бейкеру Алжиром 2 ноября 2001 года. |
| We've got one hour to give Noah Baker an exclusive interview with the president and first lady, or he runs the footage of you lying about the affair. | У нас есть час, чтобы дать Ною Бейкеру эксклюзивное интерьер с президентом и первой леди, иначе он опубликует запись, где вы лжете об измене. |
| James H. Baker was once told by an unnamed retired voyageur: I could carry, paddle, walk and sing with any man I ever saw. | Безымянный вояжёр семидесяти лет говорил Джеймсу Бейкеру: Я мог нести, грести, гулять и петь с любым, кого я видел. |
| He was described as a "former baker and critic of new religions". | А его - "бывший булочник и теоретик новой религии". |
| I am Enzo, the baker. | Я Ензо, булочник. |
| He's a baker with a shop about two miles downwind of Clucksten's. | Он булочник и его магазин находится в двух милях от Клакстенов |
| Apple Victor Baker, 5964. | Арбуз Виктор Булочник, 5964 |
| The person who was told his name is Baker is less likely to remember the same word than the person was told his job is that he is a baker. | Вероятность того, что тот, кому я сказал, что фамилия человека была Булочкин, вспомнит это слово меньше, чем у того, кому я сказал, что он булочник по профессии. |
| That's why Alex Baker was thrown off the balcony. | Вот почему Алекса Бэйкера скинули с балкона. |
| It was named for James McNair Baker, a judge and Confederate senator. | Своё имя он получил от имени Джеймса МакНейра Бэйкера, судьи и сенатора Конфедеративных Штатов Америки. |
| Kid, how would you like to be president of the local Chuck Baker, Party Maker Fan Club? | Малыш, не хочешь быть Президентом местного фан-клуба Короля вечеринок Чака Бэйкера? |
| Didn't you tell me Sir Roderick asked you to flush out David Baker? | И вы сказали мне, что сэр Родерик хочет избавиться от Дэвида Бэйкера. |
| Eventually he ends up in prison on Ryker's Island where he meets his father, Floyd Baker. | В конце концов, он попал в тюрьму Рикерз-Айленд, где встретил своего отца, Флойда Бэйкера. |
| Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network. | Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International. |
| Rumsfeld attended Baker Demonstration School, and later graduated from New Trier High School. | Рамсфелд ходил в частную среднюю школу Вакёг Demonstration School, затем окончил New Trier High School. |
| Baker asserts that the true figure could be higher, owing to the inability of post-war researchers to identify an exact figure, due to the loss or destruction of British records in the retreat from Greece or during the subsequent occupation. | Вакёг утверждает что настоящая цифра может быть выше, в связи с невозможностью для послевоенных исследователей определить точную цифру, по причине утраты или уничтожения британских документов при отступлении из Греции или в течение последовавшей тройной, германо-итало-болгарской, оккупации страны. |
| Chief Executive Officer and President of Baker Tilly International Jeoff Barnes also addressed the conference. | На конференции выступил главный управляющий и президент Вакёг Tilly International Джеф Барнс. |
| Baker Tilly International provides wider learning experience for staff through secondments, trainings, seminars etc. | Вакёг Tilly International проводит тренинги, семинары, и круглые столы, где члены сети получают необходимые знания и навыки для предоставления самых лучших услуг. |
| Max is the baker, and I'm the business head. | Макс - кондитер, а я - глава бизнеса. |
| I thought you were the baker. | Я думала, она сказала, что ты кондитер. |
| Vito is a talented cook and a baker. | Вито - способный повар и кондитер. |
| I thought she said you were the baker. | Я думала, она сказала, что ты кондитер. |
| The butcher, the baker, the candlestick maker. | Мясник, пекарь, кондитер. |
| Mary was the youngest of the six children of Abigail and Mark Baker. | Мэри была самой младшей из шести детей Абигейл и Марка Бэкер. |
| It must've been inspiring - to see Paula Baker in action on the house floor. | Должно быть это вдохновляет увидеть Паулу Бэкер в живую |
| On July 16, 1821, the girl who was to become known around the world as Mary Baker Eddy was born on a farm in Bow, New Hampshire. | 16 июля 1821 на ферме в Бов, в штате Нью-Хэмпшир в Америке родилась девочка, которая позже станет известной во всем мире как Мэри Бэкер Эдди. |
| Do you like Chet Baker? | Вам нравится Чет Бэкер? |
| Pull up here, Baker. | Останови здесь, Бэкер. |
| Abdel Rahman Samer Abu Baker (10 years old) | Абдель Рахман Самир Абу Бакер (10 лет) |
| Munir Baker Hassen Abu-Heen (14 years old) | Мунир Бакер Хасен Абу-Хин (14 лет) |
| His name was Ted Baker. | Его звали Тел Бакер. |
| Kim Baker, Tiffany... | Ким Бакер, Тиффани... |
| Mr. BAKER (Yemen) said that Member States should cooperate with a view to removing any barriers to UNIDO's optimal performance. | Г-н БАКЕР (Йемен) говорит, что для устра-нения любых барьеров, препятствующих оптималь-ному функционированию ЮНИДО, необходимо сотрудничество между государствами - членами. |
| What are you doing in Baker? | А что ты делаешь в Бейкере? |
| So, can you give us a rundown on Glen Baker? | Можешь нам вкратце рассказать о Глене Бейкере? |
| She began singing at the age of two and won her first talent contest in Baker, Louisiana, at the age of nine singing "I Want to Be a Cowboy's Sweetheart". | Начала петь в двухлетнем возрасте, а уже в 9 лет одержала свою первую победу на конкурсе талантов в Бейкере, штат Луизиана, исполнив песню «I Want to Be a Cowboy's Sweetheart». |
| I wrote a book about Baker. | Я написал о Бейкере книгу. |
| What are you doing in Baker? | Что ты делаешь в Бейкере? |
| Douglas Aircraft history 1939-45 Douglas Aircraft history 1946-56 Douglas Aircraft history 1957-67 Complete production list starting with the Cloudster Douglas Aircraft Company Photographs at Baker Library Historical Collections, Harvard Business School | История Douglas Aircraft 1939-45 История Douglas Aircraft 1946-56 История Douglas Aircraft 1957-67 Полный список самолётов начиная с Cloudster Фотографии категории Douglas Aircraft Company в Baker Library Historical Collections, Harvard Business School |
| Mitchell began her career in 1909 playing in the Baker Theater Stock Company in her hometown of Portland. | В 1909 году Митчелл присоедилась к Baker Theater Stock Company в своём родном Портленде. |
| On July 14th, 2005 our company became an independent member of Baker Tilly International - internationally known network of independent accountancy and business services firms. | Результатом настойчивого труда и высокого качества выполненных работ 14 июля 2005 года компания получила статус независимого члена Baker Tilly International - всемирно известной сети компаний, которые работают в сфере бухгалтерии и консалтингового бизнеса. |
| About 31 mi (50 km) east of Bellingham the Mount Baker Ski Area is home to many of the world's first snowboarding champions, and holds the world record for the greatest amount of snowfall in one season (winter 1998-1999). | В 50 км к востоку от Беллингхема находится родное место для многих чемпионов мира по сноуборду - Mount Baker Ski Area, которое держит мировой рекорд по самому большому количеству выпавшего за сезон снега (зима 1998 - 1999 гг.). |
| It is likely that his total was at least 40 enemy aircraft destroyed a figure which biographer Edgar Baker has compiled through a list of semi-official records and log-books. | Вполне вероятно, что он уничтожил как минимум 40 вражеских самолётов, число которых его биограф Edgar Baker указывает в списке составленном на основании полу-официальных отчётов и журналов. |