Major Baker, the security chief, believes there is a saboteur in the centre, and the Doctor discovers that the logs of the nuclear reactor's operation have been tampered with. |
Майор Бейкер, начальник охраны, считает, что в центре завёлся диверсант, а Доктор узнаёт, что записи об операциях с реактором были отредактированы. |
Baker held dual US and British citizenship, and when it became apparent that he would not be selected for Scotland or England, he elected to make himself available for the US team. |
Бейкер имеет двойное гражданство США и Великобритании, и когда стало ясно, что в нём не заинтересованы ни Шотландия, ни Англия, он сделал свой выбор в пользу США. |
Mr. James Baker, the former Secretary of State of the United States, declared that fact on 21 June 1995: |
Г-н Джеймс Бейкер, бывший государственный секретарь Соединенных Штатов, 21 июня 1995 года заявил: |
Mr. Baker also visited Mauritania and had an audience with the President and met with the Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs and the Permanent Representative of Mauritania to the United Nations. |
Г-н Бейкер также посетил Мавританию и был принят президентом и встретился с премьер-министром, министром иностранных дел и Постоянным представителем Мавритании при Организации Объединенных Наций. |
Mr. Baker explained the various aspects of his proposal at length and, though we did not commit ourselves as to the substance, we engaged in an exchange of views on the prospects for a settlement and on the future of the entire region. |
Г-н Бейкер подробно изложил нам различные аспекты предложения, с которым он прибыл, и, не принимая обязательств по существу, мы провели обмен мнениями о перспективах урегулирования и будущем региона в целом. |
He reminded the representative of Morocco of the well-known fact that, when James Baker III had begun his mission in 1997, he had been able to obtain the release of hundreds of Moroccan prisoners but Morocco had refused to receive them. |
Он напоминает представителю Марокко о хорошо известном факте, что, когда Джеймс Бейкер III начал свою миссию в 1997 году, он смог договориться об освобождении сотен марокканских заключенных, однако Марокко отказалось принять их. |
one thing she's requesting, that you and Mrs Baker be there for lunch tomorrow at her house. |
Она попросила, чтобы ты и мисс Бейкер пришли завтра на ланч к ней домой. |
Andrew Marsh always liked very much of Margaret Baker, perhaps Peter is a son of Andrew. |
Эндрю Марш был привязан к Маргарет Бейкер. Быть может, Питер - сын Эндрю? |
Okay, so then why would our friend Alex Baker use his room key to try to get in here? |
Ок, это значит, что наш друг Алекс Бейкер пытался попасть в эту комнату с помощью нее? |
Colin Baker as the Sixth Doctor Nicola Bryant as Peri Brown Patrick Troughton as the Second Doctor Frazer Hines as Jamie McCrimmon Colin Baker and Nicola Bryant continue their roles as the Sixth Doctor and Peri Brown. |
Колин Бейкер в роли Шестого Доктора Николя Брайант в роли Пери Браун Патрик Траутон в роли Второго Доктора Фрейзер Хайнс в роли Джейми Маккриммона Колин Бейкер и Никола Брайант вернулись к своим ролям Шестого Доктора и Пери Браун соответственно. |
The Physics and Economics of Maximising Economic Recovery in the Oil and Gas Sectors by Kate Hadley Baker, Distinguished Advisor, Subsurface, BP. |
"Физические и экономические методы максимизации экономически целесообразной добычи в нефтяной и газовой промышленности", Кейт Хэдли Бейкер, почетный советник по проблемам недр, БП; |
Baker, who was pregnant at the time, did not record the song but suggested, that Braxton record it. |
Бейкер, беременная в тот момент, не записала эту песню, но предложила, чтобы её записала Брэкстон. |
Keane and Wellington (Linus Roache) bring Senator Paley (Dylan Baker) into the loop, detailing Simone's and Dante's roles in the elaborate scheme to undermine the government, and Paley's own unwitting role in the subterfuge. |
Кин и Уэллингтон (Лайнас Роуч) вводят сенатора Пэйли (Дилан Бейкер) в курс событий, подробно описывая роли Симон и Данте в сложной схеме, чтобы подорвать правительство, и невольную роль Пэйли в уловке. |
They were joined by Baker and Robertson, and formed a pop rock band, initially called Thirsty; soon after they moved to Sydney and were renamed, Thirsty Merc. |
К ним присоединились Бейкер и Робертсон, и сформировалась группа жанра поп-рок, первоначально названная Thirsty; вскоре после этого, они переехали в Сидней и были переименованы в Thirsty Merc. |
'Speke', Baker says, 'appeared the more worn of the two: he was excessively lean, but in reality he was in good tough condition; he had walked the whole way from Zanzibar, never having once ridden during that wearying march. |
Бейкер говорил: «Спик казался более изможденным из них двоих: он был чрезмерно худ, но на самом деле он был в хорошем состоянии, он шел всю дорогу из Занзибара пешком, ни разу не ездил за этот утомительный марш. |
In 2004 Baker was replaced by Sean Carey who was, in turn, replaced by Matt Smith in 2010. |
В 2004 Бейкер был заменен Шоном Кери, который был, в свою очередь, заменен Мэттом Смитом в 2010. |
Baker had orders to patrol west of the Scilly Isles, but in late October he received news from several neutral merchants that Allemand's squadron had been sighted in the Bay of Biscay. |
Бейкер получил приказ патрулировать территорию к западу от архипелага Силли, но в конце октября он получил информацию от нескольких нейтральных торговцев, которые сообщили ему, что эскадра Аллемана была замечена в Бискайском заливе. |
Baker later commented that his guitar style did not mesh well with the band's sound: I wasn't a bass player and Government Issue was a chance to play guitar. |
Бейкер позже прокомментировал, что его стиль игры на гитаре не очень совпадал со звучанием группы: «Я не был басистом и в Government Issue у меня был шанс поиграть на гитаре. |
Tom Baker came up to me and said, "Jim, I think you might find this interesting." |
Том Бейкер подошел ко мне и сказал: "Джим, я думаю, что тебя это заинтересует" |
How long before she arrived did you know Sonia Baker was going to be your new researcher? |
Насколько давно ты знал Соню Бейкер до того, как она стала у тебя работать референтом. |
How did Sonia Baker get to be working for Stephen Collins with a CV that's worse than yours, Dominic? |
Как Соня Бейкер попала на работу к Стивену Коллинзу, хотя резюме у нее было хуже твоего, Доминик? |
In October, Brigadier General John Baker, British Army, replaced Brigadier General Colin Parr, British Army, as the United Kingdom member. |
В октябре бригадный генерал Джон Бейкер, сухопутные войска Великобритании, сменил бригадного генерала Колина Парра, сухопутные войска Великобритании, в качестве члена Комиссии от Соединенного Королевства. |
Mr. Michael BAKER, International Affairs Fellow in Residence, Council on Foreign Relations |
Г-н Майкл БЕЙКЕР, научный сотрудник-резидент по международным отношениям, Совет по международным отношениям |
I do not want to offend lady Baker, but the Monsieur Andrew Marsh was it admiring it enough, nest - you shovels? |
Мадам Бейкер, я никоим образом не хочу Вас оскорбить, но... месье Эндрю Марш, он был необычайно к Вам привязан, не так ли? |
Because it was not the considered bottle in the day of the crime for Sergeant Baker? |
Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер? |