Michael told the killer he knew how to find Bailey's girlfriend's house, so we need to find a bill, a letter, anything with her address on it. |
Майкл сказал киллеру, что знает где дом подружкки Бейли, так что нам нужно найти чек, письмо, что угодно с ее адресом. |
It's kind of like when Carol Channing went up against Pearl Bailey with those dueling Hello, Dollys. |
Словно Кэрол Ченнинг против Перл Бейли в постановке "Хэлло, Долли!" |
Dr. Bailey and I are in love, and I'll be heading back to vegas with her as soon as my divorce from Dr.Torres is final. |
У нас с доктором Бейли роман, мы рванем в Вегас, как только я закончу развод с доктором Торрес. |
Are you saying that this case needs to be re-opened based on Leonard Bailey having inadequate representation? |
Вы хотите возобновить это дело, потому что у Леонарда Бейли была некачественная защита? |
Solicitor H.G. Bailey reminded the jury that the law presumed Patterson innocent, even if what Gilley and Price had described was "as sordid as ever a human tongue has uttered." |
Обвинитель Бейли напомнил жюри, что закон предполагает невиновность Паттерсона даже если Джили и Прайс описали «такую грязь, что её не может вымолвить человеческий язык». |
Some of Orsborne's dates are inconsistent with the boat's known movements-he gives 26 June as the date of arrival in Dakar, and the account he gives of his Old Bailey trial bears no relation to the published record. |
Некоторые из дат в мемуарах Осборна не совпадают с известными данными о передвижениях судна - он указывает 26 июня в качестве даты прибытия в Дакар, а показания которые он дал в суде Олд Бейли, не имеют никакого отношения к опубликованным в книге. |
Won't you come home, Bill Bailey |
Вернёшься ль ты, Билл Бейли, в родные стены? |
let's meet and greet Bill Bailey... |
Билла Бейли, Шона Лока, Джо Брэнд и Алана Дейвиса. |
We got a situation at Bailey's, so We'll drop you off after, all right? |
У нас вызов к бару Бейли, так что мы тебя после подбросим. |
Bailey commissioned two other commemorative portraits, Statesmen of World War I by Sir James Guthrie, and Naval Officers of World War I by Sir Arthur Stockdale Cope. |
Параллельно Бейли заказал ещё две другие памятные картины - «Государственные деятели Первой мировой войны» у Джеймса Гатри и «Морские офицеры Первой мировой войны» у Артура Стокдейла Коупа. |
And that he took an off-the-books meeting with Bailey Markham, met with him secretly. |
И то, что он тайно встретился с Бейли Маркхэмом и не внес это в протокол? |
Dr. Bailey, you need those clowns to sign off on your proposal because one of them may behief of surgery in a month. |
Доктор Бейли, вы нуждаетесь в тех клоунах, для того, что бы закончить ваше предложение потому, что один из них станет шефом |
Ms. Bailey said that she found surprising the association of violence against women with drug and alcohol use and not with the pervasive patriarchal culture, which was reinforced throughout the Caribbean region in schools, the churches and the media. |
Г-жа Бейли говорит, что ее удивляет тот факт, что насилие в отношении женщин увязывается с потреблением наркотиков и алкоголя, а не с широко распространенными в обществе патриархальными традициями, которые во всем регионе Карибского бассейна укрепляются через школу, церковь и средства массовой информации. |
In case 709/1996 - Bailey, the Government advised the Committee that the Court of Appeal was preparing to hear applications for review of the non-parole period and that the author's case was scheduled to be heard as required by the Committee. |
По делу 709/1996 - Бейли правительство сообщило Комитету, что Апелляционный суд ведет подготовительную работу для заслушивания ходатайств о пересмотре установленного срока, в течение которого не разрешается условно-досрочное освобождение, и что дело автора намечено к устному разбирательству в соответствии с требованиями Комитета. |
In addition, all main support routes/roads repaired and maintained at various locations in Liberia, and 3 new Bailey bridges constructed |
Кроме того, были обеспечены ремонт и эксплуатация всех основных подъездных путей и дорог в различных точках Либерии и построено три новых моста Бейли |
Mr. Nicholas Bailey, Director Design Studio, WS Atkins and Partners Overseas, Middle East and India Region, Kingdom of Bahrain, presented a number of green projects within the region, describing the design elements and technologies that make the buildings more environmentally friendly. |
Г-н Николас Бейли, Директор Проектно-конструкторского бюро компании «ВС Аткинс энд партнерс оверсиз», регион Ближнего Востока и Индии, Королевство Бахрейн, представил ряд осуществляющихся в регионе зеленых проектов, описав архитектурные элементы и технологии, которые делают здания более чистыми с экологической точки зрения. |
Ms. Bailey wished to know whether the large numbers of women working in informal agriculture were primarily waged workers on holdings owned by men or unpaid workers in subsistence farming on family land. |
Г-жа Бейли, касаясь вопроса о большом числе женщин, работающих в неформальном сельскохозяйственном секторе, спрашивает, являются ли они главным образом наемными работниками, занятыми на принадлежащих мужчинам фермах или неоплачиваемыми работниками, занятыми в подсобных хозяйствах на принадлежащей семье земле. |
'On behalf of the Maritime and Coastguard Agency 'at 12.05 on Monday 31st October 2011. 'There are warnings of gales in Shannon, Rockall, Malin, 'Hebrides, Bailey, Faeroes and South East Iceland. |
От лица Морской и береговой охраны на 12:05, понедельник, 31 октября 2011 года поступило предупреждение о о сильных ветрах в Шенноне, Роколле, Малине, на Гебридах, Бейли, Фарерских островах и юго-востоке Исландии. |
Vandegrift was portrayed in the 1960 film The Gallant Hours by Raymond Bailey, the 2006 film Flags of Our Fathers by Chris Bauer, and the 2010 miniseries The Pacific by Stephen Leeder. |
Роль Вандегрифта в фильме 1960 года The Gallant Hours исполнил актёр Реймонд Бейли, в фильме 2006 «Флаги наших отцов» - Крис Бауэр, в мини-сериале «Тихий океан» 2010 года - Стефан Лидер. |
On September 4, 2007, charges against Carwin Jones and Theo Shaw were reduced to aggravated second-degree battery and conspiracy, as were those of Robert Bailey, Jr. on September 10. |
4 сентября 2007 года обвинения против Карвина Джонса и Тео Шоу были изменены на побои второй степени при отягчающих обстоятельствах и сговор, такие же обвинения были предъявлены Роберту Бейли младшему 10 сентября. |
Another contributing factor was that while it was projected that six modular bridges would be acquired during the reporting period at a cost of $250,000 per bridge, a total of seven Bailey bridges were actually acquired at an average cost of $131,521 each. |
Его возникновению способствовало также то, что, хотя в отчетный период планировалось приобрести шесть модульных мостов стоимостью 250000 долл. США каждый, фактически было приобретено в общей сложности семь мостов типа «Бейли» стоимостью в среднем 131521 долл. США. |
Bailey has contraposed the "clear and well-defined, pulsating with the spirit of service" thought-forms of the initiated occultist with the "disjointed, unconnected, and uncorrelated" thought-forms created by the "mass of men." |
Бейли противопоставляла «ясные, чётко очерченные, пульсирующие духом служения» мыслеформы посвящённого оккультиста «разобщённым, противоречивым и негибким» мыслеформам, создаваемым массами людей. |
DR. BAILEY, I'D LIKE TO BE EXCUSED FROM THE TWINS IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU. I'D LIKE TO BE WITH MY MOM. |
Доктор Бейли, простите... ничего если... ничего если я буду с мамой всё верно О'Мэлли иди |
LLM in International Law (London School of Economics and Political Science, University of London): (Received post-graduate award from London School of Economics and Political Science, S.H. Bailey Scholarship in International Law to attend session of the Hague Academy of International Law) |
Степень магистра международного права (Лондонская школа экономики и политических наук, Лондонский университет) (по окончании аспирантуры премирован Лондонской школой экономики и политических наук стипендией С.Х. Бейли в области международного права для прохождения курса обучения в Гаагской академии международного права). |
Bailey anywhere, Dr.Grey. |
Не надо сопровождать доктора Бейли никуда, доктор Грей. |