Well, I actually wanted to talk with Dr. Bailey. | Вообще-то я хотела поговорить с доктором Бейли. |
Bailey, what - what did you do? | Бейли, что... что ты сделала? |
I'll be all right, Bailey. | Я справлюсь, доктор Бейли. |
Clarence, you do a good job with George Bailey and you'll get your wings. | Помоги Джорджу Бейли, и ты получишь свои крылья. |
You know, the Dr. Webber, Dr. Bailey, Dr. Minnick... stuff. | Ну, между докторами Вебером, Бейли и Минник... этим проблемам. |
Their job is to turn Mary Bailey from this, into this. | Их работа - превратить Мэри Бэйли из этого в это. |
It was going to be Bailey. | Этим настоящим должна была стать Бэйли. |
If there's a decision to be made about withdrawing care from an infant, Bailey can do it. | Если надо принимать решение о прекращении лечения младенца, то пусть это делает Бэйли. |
Bailey, you shouldn't... | Бэйли, вам не стоит... |
How are you? - Mr. Bailey, there's a deficit. | Мистер Бэйли, я обнаружил недостачу. |
Nobody's talking about Mrs. Bailey! | Никто не говорит о мисси Бэлли. |
So the doorman at the oaks confirms that Bailey was there during the whole poison time window. | Значит швейцар подтверждает что Бэлли был там все время, в течение отрезка отравления |
What about Mrs. Bailey? | А как же миссис Бэлли |
From London with Kevin Spencer and Diana Bailey. | Из Лондона Кевин Спенсер и Лиона Вейли. |
Bailey's not here today, okay? | Вейли нет здесь сегодня, понимаешь? |
Sidwell RW, Bailey KW, Wong MH, Barnard DL, Smee DF (October 2005). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Sidwell RW, Bailey KW, Wong MH, Barnard DL, Smee DF (October 2005). |
USS Bailey (DD-269), was a Clemson-class destroyer, commissioned in 1919 and transferred to the Royal Navy in 1940, where she served as HMS Reading. | USS Bailey (DD-269) - эсминец типа «Клемсон», вступивший в состав флота в 1919 году и переданный британскому флоту в 1940 году как HMS Reading. |
During this time he also worked on BBC programmes such as Is It Bill Bailey?, Alexei Sayle's Merry-Go-Round and Sir Bernard's Stately Homes. | В течение этого времени он также работал на ВВС над такими телевизионными программами как «Is It Bill Bailey?» и «Alexei Sayle's Merry-Go-Round». |
At this time, the Dolls began touring with Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus, where they sang, danced, and rode horses and wagons for the next 30 years. | С конца 1920-х Доллы начали гастролировать с цирком Ringling Bros. and Barnum & Bailey, они пели, танцевали и ездили верхом на лошадях и фургонах. |
He and Bailey split up again in 1885, but came back together in 1888 with the "Barnum & Bailey Greatest Show On Earth", later "Barnum & Bailey Circus", which toured the world. | В 1885 году Барнум и Бейли вновь разделились, но уже в 1888 вновь объединились под названием «Barnum & Bailey Greatest Show On Earth», позднее - «Цирк Барнума и Бейли» (Barnum & Bailey Circus). |
I spend my days on the Bailey treadmill, Mr Southouse, because I have no choice. | Я даю себя молоть жерновам Олд-Бейли, М-р Сьютхаус, потому что у меня нет выбора. |
The City has fire risks in many historic buildings, including St Paul's Cathedral, Old Bailey, Mansion House, Smithfield Market, the Guildhall, and also in numerous high-rise buildings. | В Сити наблюдается большой риск возникновения пожара, особенно в Соборе Святого Павла, Олд-Бейли, Мэншен-хаусе, Гуидхолле и во многочисленных высотных зданиях. |
Mr. Bailey, I would advise caution. | Мистер Байли, я советую вам быть аккуратнее. |
What does that mean, Mr. Bailey? | Что это значит, мистер Байли? |
Must be Mr. Bailey's. | Наверное, это мистера Байли. |
If Boyd Martin is Dennis Bailey's second cousin, that means he's also Jed Bailey's second cousin. | Если Бойд Мартин троюродный брат Денниса Байли, то он также троюродный брат Джеда Байли. |
It's as dishonest as any number of Mr. Bailey's tactics have been. | Она такая же бесчестная как и все прежние тактические приёмы мистера Байли. |