Eventually, the fire reached the tanuki's back, burning it badly, but without killing it. |
В конце концов, огонь достиг спины тануки, и сильно его обжог, но не убил. |
I guess it's time for me to accept that if you want something badly enough, you just have to go out and get it yourself. |
Полагаю, самое время признать, что если ты чего-то очень сильно хочешь, тебе достаточно прийти и взять это самостоятельно. |
Sometimes I may want something really badly, but I'll wait for ages, then suddenly drop it all so... |
Иногда мне чего-то очень сильно хочется, я жду, жду, а потом плюю на все и ухожу... |
I suppose I'm here really because, two years ago, I let a friend of mine down... badly. |
Я попал сюда из-за того, что два года назад я подвёл своего друга... очень сильно. |
Parts of it were pretty badly fused, but we were able to forensically reconstruct most of the circuitry. |
Она сильно пострадала, но мы сумели восстановить большую часть схем. |
You knew you had to be in the top three for that criminalist position, and you wanted it badly. |
Ты знала, что должна быть в тройке лучших на эту позицию криминалиста, и хотела этого очень сильно. |
Sometimes when we want something badly enough, we can imagine it - |
Иногда, когда мы очень сильно хотим чего-то, мы можем создать это в воображении... |
Ray gave it to me 'cause I burned myself pretty badly. |
Мне её дал Рэй, потому что я сильно обожглась. |
Artyom manages to come in time for the weigh in, but he is badly beaten and doctors do not recommend him to participate in the battle. |
Артём успевает на взвешивание, но он сильно избит и врачи не рекомендуют ему участвовать в бою. |
The kings of Siam trained their elephants to roll the convicted person "about the ground rather slowly so that he is not badly hurt". |
Цари Сиама обучали своих слонов бросить осуждённого «о землю, но не очень сильно, чтобы он не слишком пострадал». |
On inspecting the hull in Britain in the late 1850s, however, it was discovered to be badly rotted, and not worth reconstructing. |
Однако при осмотре корпуса в Британии в конце 1850-х годов было обнаружено, что он сильно прогнил и от этой идеи отказались. |
The three serials carrying the 506th PIR were badly dispersed by the clouds, then subjected to intense antiaircraft fire. |
Три группы перевозчиков войск 506-го полка сильно рассеялись в облаках, затем нарвались на интенсивный зенитный огонь. |
One of the horses was killed in the collision, and Albert was badly shaken, though his only physical injuries were cuts and bruises. |
Одна из лошадей была убита в результате столкновения, и Альберт был сильно потрясён, хотя его единственными физическими повреждениями были порезы и синяки. |
But this guy was pretty badly burned, So it'll take us a while to identify him. |
Но тот парень довольно сильно обожжен, так что это займет некоторое время, пока мы узнаем кто он. |
Is he badly hurt, Dr. Zoidberg? |
Он сильно ранен, доктор Зойдберг? |
Moreover, Asia's political integration badly lags behind its economic integration, and, to compound matters, it has no security framework. |
Кроме того, политическая интеграция в Азии сильно отстает от экономической интеграции, и, что осложняет ситуацию, у нее нет основы безопасности. |
During this service, Victorious was badly holed by a rock and was forced to return to Britain. |
Во время выполнения этой миссии Victorious был сильно поврежден после удара о скалы и был вынужден вернуться в Англию. |
Trust me, I want to find out who Savitar is just as badly as you do. |
Поверь мне, я хочу узнать имя Савитара так же сильно, как и ты. |
You want answers as badly as I do, we have to go back to the Hotel DuMort and talk to Camille. |
Ты хочешь получит ответы также сильно, как и я, мы должны вернуться в отель "Дюмор" и поговорить с Камиллой. |
Look, after what that monster did, I want to stop Jay just as badly as you do... |
Слушай, после того, что сделал этот монстр, я хочу остановить Джея так же сильно, как и ты... |
Do you really want to know that badly? |
Ты правда так сильно хочешь узнать? |
He jumped over a wall and I think he's hurt himself rather badly. |
Он сегодня утром спрыгнул со стены и, похоже, сильно ушибся. |
The guards are not supposed to hurt us badly because it makes us unattractive to the clients. |
Охрана не может сильно бить нас, ведь это портит внешний вид. |
I don't think your ribs are broken, but... they're pretty badly bruised. |
Не думаю, что у тебя сломаны рёбра, но... их довольно сильно помяли. |
But I want to very, very badly. |
Но я хочу, очень, очень сильно. |