Английский - русский
Перевод слова Badly
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Badly - Сильно"

Примеры: Badly - Сильно
Those pulling the IRGC's chain are themselves committed to a revolutionary agenda, and doubtless want a nuclear weapon as badly as the Pasdaran commanders. Те, кто стоят за спиной КСИР, несомненно, стремятся к революции и хотят заполучить ядерное оружие так же сильно, как и командиры «Pasdaran».
We weren't hurt that badly, so don't be too concerned about it. Мы не сильно пострадали, не волнуйтесь.
The representatives of the Office had received confirmation that the Member States had been badly hit by the financial crisis and that their contributions to the United Nations would be adversely affected. Представители Управления Верховного комиссара получили подтверждение того, что государства-члены сильно пострадали от финансового кризиса и что это должно отразиться на их взносах в Организацию Объединенных Наций.
If by chance a few bars of gold are left in your pocket and you badly need cash - go boldly to jeweler Freddy Salomon, he wont cheat you much. Если в твоем кармане завалялась пара золотых слитков и ты нуждаешься в наличке, смело иди к ювелиру Фредди Саломону, он сильно не обманет.
If Merkel's government believes that paying lip service to growth is enough, it is playing with fire: a euro collapse in which not only Germans would be badly burned. Если правительство Ангелы Меркель считает, что роста на словах достаточно, то оно играет с огнем - крахом евро, в котором сильно обгорят не только немцы.
In addition, he was badly beaten on his back, causing some of his vertebrae to become displaced and resulting in a serious curvature of the spine: he is now deeply bowed when he stands. Кроме того, его сильно били по спине, что привело к смещению позвонков и сильному искривлению позвоночника: теперь он может стоять только в согнутом положении.
During his visit to Bamyan, the Special Rapporteur was informed that the badly mutilated body of a Hezb-e Wahadat fighter who had been killed by Taliban forces had been discovered at the end of July. Во время своего визита в Бамиян Специальный докладчик был поставлен в известность о том, что в конце июля было найдено сильно изуродованное тело бойца "Хезби Вахдат", убитого талибами.
The UN has been useful as a forum for adopting standards, but its machinery for seeking compliance with those standards is weak and has been badly compromised over the years by its failure to address grotesque abuses. ООН была полезной в качестве форума для принятия стандартов, но ее механизмы поиска подчинения этим стандартам являются слабыми и были сильно скомпрометированы за последние годы ее неудачными попытками заняться гротескными злоупотреблениями.
The nose, upper lip, upper jaw and maxilla of braindead Ali Emre Küçük, aged 34, were successfully transplanted to 22-year-old Recep Kaya, whose face was badly deformed in a shotgun accident. Нос, верхняя губа, верхняя и нижняя челюсть 34-летнего Али Эмре Кючюка, которому констатировали смерть мозга, были успешно пересажены 22-летнему Реджепу Кайе, лицо которого было сильно деформировано в результате огнестрельного ранения с дробовиком.
And if you don't it'll be my mission to make the rest of your high-school experience hurt, badly. А если не сделаешь, то ты будешь страдать всё оставшееся тебе время в старшей школе, сильно страдать.
"Body rich in lead... too badly punctured to hold whiskey."' "Тело, набитое свинцом, слишком сильно продырявлено, чтобы удерживать виски."
Provision is made for the maintenance of the patrol track, which recurrently becomes badly broken up and worn as a result of excessive deterioration due to the weather and usage. Выделяются ассигнования на проведение ремонтных работ на патрульной дороге, полотно которой периодически сильно разрушается и в значительной мере теряет свои эксплуатационные качества из-за неблагоприятных погодных условий и активного использования.
Particularly badly hit by unemployment are young Spaniards - 1.5 million young people are currently unemployed, of whom 42 per cent are under 25, twice the euro zone average. Особенно сильно пострадали от безработицы молодые испанцы: в настоящее время в стране не имеют работы 1,5 миллиона молодых людей, из которых 42 процента не достигли возраста 25 лет.
The Special Rapporteur met with Volodymyr Katsman, editor of the newspaper Stolichnye Novosti, was badly beaten up in his apartment building, on 8 April 2006, and hospitalized with injuries. Специальный докладчик встретился с Володимиром Кацманом, издателем газеты "Столичные новости", который 8 апреля 2006 года был сильно избит в своем жилом доме и госпитализирован с телесными повреждениями.
Not all sections of the badly scattered B/116 landed there, but those that did were quickly forced to join those survivors of A/116 fighting for survival at the water's edge. Рота В 116-го полка была сильно рассеяна и высадилась в разных местах, те солдаты, что высадились в этом секторе, поспешили присоединиться к выжившим из роты А 116-го полка, борясь за выживание у кромки воды.
We picked up a poor fellow, badly battered and halfdrowned... Мы взяли на борт одного бедолагу,- его сильно потрепали волны и он едва не утонул,-
I finally found myself injured badly enough to use the RL65. Я достаточно сильно поранился, что бы начать применять РЛ65
The Diadème, according to a French officer "was utterly unable to keep up the battle, having only four thirty-six-pounders and nine eighteen-pounders fit for use" and was badly shot up; she was rescued by the timely intervention of the Saint-Esprit. Diadème, по словам одного офицера, «была совершенно не в состоянии продолжать бой, имея всего четыре 36-фунтовых пушки и девять 18-фунтовых, пригодных к стрельбе» и была сильно повреждена.
Gorrini shot down one Spitfire (his 15th air victory) and damaged a P-38, but his aircraft was badly hit by machine gun fire and he made a forced landing away from his airfield at 12.50. Горрини сбил один «Spitfires», ставший его 15 победой в воздухе, а также повредил «P-38», но его самолёт сильно пострадал от пулеметного огня.
Regrettably, he said, the Caribbean had again suffered badly from hurricanes and, in the context of the Territories, he mentioned the devastation caused by hurricane Ivan to the Cayman Islands, despite good local contingency planning. Он выразил сожаление в связи с тем, что страны Карибского бассейна сильно пострадали в результате ураганов, и применительно к территориям упомянул о разрушениях, вызванных ураганом «Айвен» на Каймановых островах, несмотря на эффективность местной системы планирования действий на случай чрезвычайных ситуаций.
You were in a relationship once, you were in love, but it ended badly, and you were deeply hurt as a result. У вас были отношения, вы любили, но всё закончилось плохо, и это сильно вас ранило.
Or the public service... erm... news values of your corporation are seriously skewed and... and... the public service aspect of that will be very badly served. Ценности вашей корпорации сильно перекошены, и... и... и муниципальный аспект вашей работы будет плохо выглядеть.
Did you want the position of Eoraha that badly? Ты так сильно хочешь быть правителем?
As the agents prepare to finish work on the case, they receive a phone call and learn that Samuel's body has gone missing from the morgue, and witnesses have seen him walking around, badly bruised. Когда агенты готовятся завершить свою работу над этим делом, они получают телефонное сообщение о том, что тело Сэмюэля исчезло из морга, а свидетели видели его, сильно побитого, разгуливавшим в окрестностях.
The social contract in the US has frayed badly, and this is likely to play an important role in the upcoming presidential election, as voters express anger that the American Dream is increasingly out of reach. Американский социальный контракт сильно поистрепался, что, видимо, сыграет важную роль на предстоящих президентских выборах: избиратели крайне недовольны тем, что «американская мечта» становится для них всё менее достижимой.