He is away to get out a car from a ditch. |
Он уехал вытаскивать автомобиль из канавы. |
I was pregnant when you went away. |
Я была беременна, когда ты уехал. |
He came back for a day and now he's gone away again. |
Он вернулся на день и снова уехал. |
Then he drove away super fast like the wind. |
А потом он уехал так быстро, как ветер. |
He moved away from here as soon as he turned 18. |
Он уехал отсюда, как только ему исполнилось 18. |
They said if he'd gone away then it wouldn't be anything serious. |
Говорят, раз он уехал - значит у меня ничего серьезного. |
All I saw was the clown driving away with a little boy. |
Клоун уехал с маленьким мальчиком - это все, что я видела. |
Maybe he got tired of you and your friends and he just went away... |
Может быть, он устал от тебя и твоих друзей и просто уехал... |
It gets lonely here with Kenneth away. |
Просто Кеннет уехал и мне одиноко. |
If went away, it's not to spend Christmas with you. |
Я уехал не для того, чтобы Рождество с вами праздновать. |
He's gone away, but he said he'd come back. |
Он уехал, но сказал, что вернется. |
It's three months since he went away |
Уже три месяца, как Пётрек уехал. |
Do you know why they fought that night he ran away? |
Ты знаешь, почему они дрались той ночью, когда он уехал? |
But that's why, when you went away, it hurt so much. |
Но вот почему, когда ты уехал, было так больно. |
And then Charles went away, and I got married, and... |
А потом Чарльз уехал, а я вышла замуж, и... |
Before you got away, you were one of his best men. |
Пока ты не уехал, ты был одним из его лучших людей. |
Anyway, Adrian is away for a golf weekend, so now is your chance to get some real cleaning done around here. |
Эдриан уехал играть в гольф на выходные, так что это твой шанс устроить настоящую уборку. |
Watch out, someone can take your horse away. |
Как бы какой подлец не уехал с твоей кобылой. |
All this time I was worried it was something I did that drove you away. |
Всё это время я был(а) обеспокоен(а), что я сделал(а) что-то, из-за чего ты уехал(а). |
When I was 3 and he was away I got up in the middle of the night because my ear hurt. |
Когда мне было З года, и он уехал я проснулась среди ночи потому что у меня болело ухо. |
He knows exactly who's home and who's away on any given night. |
Он точно знает, кто остался дома, а кто уехал - каждую ночь. |
She doesn't really have anything to do right now with her husband away. |
Она все равно не знает чем сейчас заняться, пока ее муж уехал. |
I've been away a long time, and things have changed around here, so I guess I kind of got to get used to that. |
Я уехал довольно надолго, и вокруг все изменилось, видимо, я должен привыкнуть к этому. |
I may say I've been tormented by visions of voluptuous half-casts ever since you went away. |
Я могла бы сказать, что мучилась от видений чувственных метисок, с тех пор как ты уехал. |
You know, Charlie Anderson found out that you went away - and he asked me to go out with him. |
Знаешь, Томми Андерсон узнал, что ты уехал и позвал меня погулять с ним. |