| Okay, if he went away on a trip, what makes you think he's been... | Ладно, если он уехал, почему вы думаете, что он... |
| Well, I haven't seen him for a few days and well, I was wondering... if he'd gone to sleep at a friend's home or... maybe gone away on vacation, but if he did, he should tell me. | В общем, я не видела его уже несколько дней, и я не знаю... может быть, он ночует у друзей... или уехал на каникулы, но тогда он должен был меня предупредить. |
| Bug's gone, and I'm the one who drove him away. | Баг уехал, и это все из-за меня. |
| Witnesses saw Moseley enter his car, drive away, and return ten minutes later. | По сообщениям других свидетелей, Мозли уехал на своём автомобиле, но вскоре снова вернулся. |
| This morning, I spent 40 minutes face to face with a deposed East African emperor and came away feeling an absolute heel. | Этим утром я пробыл 40 минут лицом к лицу со свергнутым Восточно-Африканским диктатором и уехал с чувством абсолютно выжатого. |
| Noel has later said about the album"... most of the songs were written before I even got a record deal, I went away and wrote the lyrics in about two weeks." | Ноэл также сказал об альбоме: «Большинство песен было написано даже до того, как мы подписали контракт, я просто уехал и написал песни в течение двух недель». |
| THAT MIGHT BE WHY HE RAN AWAY. | Может, поэтому он уехал. |
| But then after our junior year his parents moved away. | Вскоре он уехал с родителями. |
| Our husband has been away for a long time. | Наш муж надолго уехал. |
| The Donny is far away, dear. | Уехал из города с Рэпом |