So your husband does away Yes |
Итак, ваш муж уехал. Да. |
Veterinary is away on his holidays. |
Ветеринар уехал в отпуск. |
But he rode away all the same! |
Но он все равно уехал! |
My husband was away training. |
Муж уехал на тренировку. |
No, he's been away. |
Нет, он уехал. |
Why aren't you away on holiday? |
Ты не уехал на каникулы? |
Maybe he's away. |
Может, он уехал. |
We thought Dad was away. |
Мы думали папа уехал. |
Then he had to move away. |
А потом он уехал. |
And how long has he been away? |
Как давно он уехал? |
I went away to college. |
Я уехал в колледж. |
and you were away with Patrick... |
Ты уехал с Патриком. |
This train got away... |
Поезд уехал без машиниста. |
You drove the boat away. (laughing): |
Ты уехал на лодке. |
I meant he was away on a trip! |
Так он на курорт уехал! |
He went away on a trip. |
Он уехал в командировку. |
He's away at a fair, sir. |
Уехал на ярмарку, сэр. |
But he's away this weekend. |
Но он уехал на выходные. |
Dad's away on tour. |
Отец уехал в тур. |
He was away for the weekend. |
Он уехал на выходные. |
He is away on business. |
Он уехал по делам. |
Trent went away to some French-speaking prep school... down south. |
Трент уехал в какую-то франко-говорящую подготовительную школу. |
Quôc was away on business, and l miscarried. |
Квек уехал по делам, а со мной случилось несчастье. |
At 3:00, Esther Despierre called Dr. Gelbard, as if she had forgotten he was away. |
В три часа дня Эстер Депьер позвонила доктору Жельбару, будто забыв, что тот уехал. |
It was hard for Maraid, him going away for the first time. |
Для Мерейд было тяжелое время, когда он уехал впервые. |