| At one point the android impersonates Jeff in order to leave the laboratory, and stows away in Frankie's Chevrolet Corvair. | Однажды он решил притвориться Джеффом, чтобы покинуть лабораторию, и уехал оттуда на машине Фрэнки. |
| When I hear the van is away and the money is secure, my men will leave. | Когда мне сообщат, что фургон уехал, мы покинем здание. |
| That if a father has been away from home, he ought to dwell upon all the sad news that may greet him on his return. | Отцу семейства, ежели он уехал из дому. непременно надо ждать всяких несчастий по возвращении: или дом сгорит. |
| This always, for me, kind of puts paid to Edward's theory that he was going away to protect her. | Есть какая-то нестыковка в том, что Эдвард уехал, чтобы защитить её. |
| Was he going away with her? | Он уехал вместе с ней? |
| How Long has Mr. Keats been away? | Мистер Китс уехал надолго? |
| John went away without so much as saying good-by. | Джон уехал, даже не попрощавшись. |
| So he went as far away as he could from the parties and the excitement of Philadelphia. | И уехал как можно дальше от кутежей и развлечений Филадельфии. |
| Well, he certainly wasn't dead when he drove away in his car. | Ну на машине-то он уехал точно не мертвый. |
| Ross is called away to Looe on business at the boatyard. | Росс уехал в Лоо, по делам своей верфи. |
| Our young boss has been away on travels for over half a year | Наш молодой господин уехал в долгое путешествие. |
| D when the moving van drove away, who should show up but the owner of the apartment we had just helped some guys rob. | А когда фургон уехал, появился хозяин квартиры, которую мы только что помогли ограбить. |
| You just told me he's away with a woman you got upset about. | Он уехал с женщиной, к которой ты ревнуешь. |
| He was going away at the end of the half-year... if not sooner, and was more spirited and independent than before. | Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым. |
| The Government replied that Sabri Beyter was not in the village during the security operation, having moved away five or six years earlier. | Правительство ответило, что Сабри Бейтер не был в деревне во время операции, проводившейся силами безопасности, поскольку он уехал оттуда пять-шесть лет ранее. |
| Well, when Travis went away, I turned it into a pantry/safe room. | Ну, когда Трэвис уехал, я переделала ее в кладовку и убежище одновременно. |
| I remember this one time, he'd been away on a long trip. | Помню, однажды он уехал в дальнюю поездку и когда вернулся, мы всю ночь не спали, играли в игры, а потом он мне читал перед сном |
| She has been behaving like a madperson... madperson since Arun went away. | Безумная с тех пор, как уехал Арун. |
| There was no place to stay, so I stuck my computer in, Iwent away, came back after a couple of months, found kids playinggames on it. | Я не мог там оставаться, поэтому я установил компьютер, уехал, вернулся через несколько месяцев, и увидел, что дети играютна нем в игры. |
| Seems like he's gone away, and I'm not so sure he'll be back. | Похоже, он уехал, и сдается мне, он больше не вернется. |
| He calls the expert but is connected to an answering machine, which is how he finds out that the expert is away on leave for two weeks. | Он звонит этому специалисту, однако из сообщения автоответчика узнает, что специалист уехал в отпуск на две недели. |
| Did Kylie bite-kiss you like that before you went away to college? | Кайли также прикусывала твою губу до того как ты уехал в колледж? |
| Although Schiller moved away as a child, he is commemorated in Marbach by the Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv (Schiller National Museum and German Literature Archive), one of the main archives of literature history in the country. | Хотя Шиллер уехал из города ещё ребёнком, в городе находится Национальный музей Шиллера и немецкий Литературный архив - один из главных архивов истории литературы в Германии. |
| He moved away from London because Wat Tyler was coming... (Stephen) He defeated the peasant's revolt at Billericay. | Он уехал из Лондона, потому что Уот Тайлер приезжал... (лидер "Крестьянского Восстания") Он победил крестьянское восстание в Биллерики. Что еще интересного о Челмсфорде? |
| But then, either he is away, or he is not in the office. | Затем мы обращаемся к ответственному лицу, но оказывается, что он или уехал или его нет на месте. |