Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Away - Уехал"

Примеры: Away - Уехал
At one point the android impersonates Jeff in order to leave the laboratory, and stows away in Frankie's Chevrolet Corvair. Однажды он решил притвориться Джеффом, чтобы покинуть лабораторию, и уехал оттуда на машине Фрэнки.
When I hear the van is away and the money is secure, my men will leave. Когда мне сообщат, что фургон уехал, мы покинем здание.
That if a father has been away from home, he ought to dwell upon all the sad news that may greet him on his return. Отцу семейства, ежели он уехал из дому. непременно надо ждать всяких несчастий по возвращении: или дом сгорит.
This always, for me, kind of puts paid to Edward's theory that he was going away to protect her. Есть какая-то нестыковка в том, что Эдвард уехал, чтобы защитить её.
Was he going away with her? Он уехал вместе с ней?
How Long has Mr. Keats been away? Мистер Китс уехал надолго?
John went away without so much as saying good-by. Джон уехал, даже не попрощавшись.
So he went as far away as he could from the parties and the excitement of Philadelphia. И уехал как можно дальше от кутежей и развлечений Филадельфии.
Well, he certainly wasn't dead when he drove away in his car. Ну на машине-то он уехал точно не мертвый.
Ross is called away to Looe on business at the boatyard. Росс уехал в Лоо, по делам своей верфи.
Our young boss has been away on travels for over half a year Наш молодой господин уехал в долгое путешествие.
D when the moving van drove away, who should show up but the owner of the apartment we had just helped some guys rob. А когда фургон уехал, появился хозяин квартиры, которую мы только что помогли ограбить.
You just told me he's away with a woman you got upset about. Он уехал с женщиной, к которой ты ревнуешь.
He was going away at the end of the half-year... if not sooner, and was more spirited and independent than before. Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым.
The Government replied that Sabri Beyter was not in the village during the security operation, having moved away five or six years earlier. Правительство ответило, что Сабри Бейтер не был в деревне во время операции, проводившейся силами безопасности, поскольку он уехал оттуда пять-шесть лет ранее.
Well, when Travis went away, I turned it into a pantry/safe room. Ну, когда Трэвис уехал, я переделала ее в кладовку и убежище одновременно.
I remember this one time, he'd been away on a long trip. Помню, однажды он уехал в дальнюю поездку и когда вернулся, мы всю ночь не спали, играли в игры, а потом он мне читал перед сном
She has been behaving like a madperson... madperson since Arun went away. Безумная с тех пор, как уехал Арун.
There was no place to stay, so I stuck my computer in, Iwent away, came back after a couple of months, found kids playinggames on it. Я не мог там оставаться, поэтому я установил компьютер, уехал, вернулся через несколько месяцев, и увидел, что дети играютна нем в игры.
Seems like he's gone away, and I'm not so sure he'll be back. Похоже, он уехал, и сдается мне, он больше не вернется.
He calls the expert but is connected to an answering machine, which is how he finds out that the expert is away on leave for two weeks. Он звонит этому специалисту, однако из сообщения автоответчика узнает, что специалист уехал в отпуск на две недели.
Did Kylie bite-kiss you like that before you went away to college? Кайли также прикусывала твою губу до того как ты уехал в колледж?
Although Schiller moved away as a child, he is commemorated in Marbach by the Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv (Schiller National Museum and German Literature Archive), one of the main archives of literature history in the country. Хотя Шиллер уехал из города ещё ребёнком, в городе находится Национальный музей Шиллера и немецкий Литературный архив - один из главных архивов истории литературы в Германии.
He moved away from London because Wat Tyler was coming... (Stephen) He defeated the peasant's revolt at Billericay. Он уехал из Лондона, потому что Уот Тайлер приезжал... (лидер "Крестьянского Восстания") Он победил крестьянское восстание в Биллерики. Что еще интересного о Челмсфорде?
But then, either he is away, or he is not in the office. Затем мы обращаемся к ответственному лицу, но оказывается, что он или уехал или его нет на месте.