Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Away - Уехал"

Примеры: Away - Уехал
Tristan was away for the weekend at a symposium. Тристан уехал на выходные на симпозиум.
He was away for work, but he's on a plane coming back home... Он уехал по работе, но уже возвращается домой на самолёте.
And while your father's away in Tokyo on business, too. И отец уехал в Токио по делам.
I guess I'm just jealous 'cause you got away from here. Просто завидую, ведь ты уехал отсюда.
I changed since you went away. Я изменилась, когда ты уехал.
He drove away in a white SUV if that helps. Он уехал на белом джипе, если это поможет.
You took to the mountains, fought and then went away. Ты ушёл в горы, воевал, а потом уехал.
I want you to drive away and never look back. Я хочу, чтобы ты уехал, и никогда не возвращался сюда.
Tell the servant we sincerely regret that Captain Poldark has been called away. Скажи слуге, что мы искренне сожалеем, но капитан Полдарк уехал.
The gentleman has gone away on a long journey. Господин просто уехал в длительное путешествие.
He was a doctor, but he went away. Он был врачом, но он уехал.
Christopher's away on business but I'll tell him you invited him. Кристофер уехал по делам, но я скажу ему, что ты приглашаешь его.
Thomas was only 13 when his father went away to Rawlins. Томасу было всего 13, когда его отец уехал в Роулинс.
He dropped the patch and then he got away down the other elevator. Он бросил нашивку, а потом уехал вниз на другом лифте.
Yamada slipped away an hour ago without telling me. Где он? Ямада уехал около часа назад, ничего не сказав.
A couple of months ago, he made inappropriate advances when my husband was away on business. Пару месяцев назад, он неуместо себя вел, когда мой муж уехал по делам.
Al was away on business when all this happened. Ал уехал по делам, когда все это случилось.
And then he got a ship, and went away and left us. А затем устроился на корабль, уехал и оставил нас.
My birthday's next week, my first one away from home. Первый раз после того, как я уехал из дома.
No, his old man's away on an important mission. Нет, его старик уехал с важной миссией.
My husband, Vernon, he's away with the children. Мой муж, Вернон, он уехал с детьми.
Judging by the car he pulled away in, maybe he won the lottery. Судя по машине, на которой он уехал, наверное выиграл в лотерею.
People will believe Bert's gone away. Люди поверят, что Бёрт просто уехал.
I thought today was better, since you father is away. Сегодня подходящий день, учитывая, что отец уехал.
'Cause he just drove away in the Vista Cruiser. Потому что он только что уехал на Виста Крузер.