| Tristan was away for the weekend at a symposium. | Тристан уехал на выходные на симпозиум. |
| He was away for work, but he's on a plane coming back home... | Он уехал по работе, но уже возвращается домой на самолёте. |
| And while your father's away in Tokyo on business, too. | И отец уехал в Токио по делам. |
| I guess I'm just jealous 'cause you got away from here. | Просто завидую, ведь ты уехал отсюда. |
| I changed since you went away. | Я изменилась, когда ты уехал. |
| He drove away in a white SUV if that helps. | Он уехал на белом джипе, если это поможет. |
| You took to the mountains, fought and then went away. | Ты ушёл в горы, воевал, а потом уехал. |
| I want you to drive away and never look back. | Я хочу, чтобы ты уехал, и никогда не возвращался сюда. |
| Tell the servant we sincerely regret that Captain Poldark has been called away. | Скажи слуге, что мы искренне сожалеем, но капитан Полдарк уехал. |
| The gentleman has gone away on a long journey. | Господин просто уехал в длительное путешествие. |
| He was a doctor, but he went away. | Он был врачом, но он уехал. |
| Christopher's away on business but I'll tell him you invited him. | Кристофер уехал по делам, но я скажу ему, что ты приглашаешь его. |
| Thomas was only 13 when his father went away to Rawlins. | Томасу было всего 13, когда его отец уехал в Роулинс. |
| He dropped the patch and then he got away down the other elevator. | Он бросил нашивку, а потом уехал вниз на другом лифте. |
| Yamada slipped away an hour ago without telling me. | Где он? Ямада уехал около часа назад, ничего не сказав. |
| A couple of months ago, he made inappropriate advances when my husband was away on business. | Пару месяцев назад, он неуместо себя вел, когда мой муж уехал по делам. |
| Al was away on business when all this happened. | Ал уехал по делам, когда все это случилось. |
| And then he got a ship, and went away and left us. | А затем устроился на корабль, уехал и оставил нас. |
| My birthday's next week, my first one away from home. | Первый раз после того, как я уехал из дома. |
| No, his old man's away on an important mission. | Нет, его старик уехал с важной миссией. |
| My husband, Vernon, he's away with the children. | Мой муж, Вернон, он уехал с детьми. |
| Judging by the car he pulled away in, maybe he won the lottery. | Судя по машине, на которой он уехал, наверное выиграл в лотерею. |
| People will believe Bert's gone away. | Люди поверят, что Бёрт просто уехал. |
| I thought today was better, since you father is away. | Сегодня подходящий день, учитывая, что отец уехал. |
| 'Cause he just drove away in the Vista Cruiser. | Потому что он только что уехал на Виста Крузер. |