Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Уехал

Примеры в контексте "Away - Уехал"

Примеры: Away - Уехал
I got another brother, Larry, but he got away. У меня был еще один брат Лэри, но он уехал.
In the end I panicked and drove away. В конце концов я запаниковал и уехал.
I confronted him, he threatened me and then he drove away. Я оказал на него давление, он мне пригрозил и уехал.
I'm here because Mr. Thompson's away on business and he asked me to look in. Я здесь, потому что мистер Томпсон уехал по делам и попросил меня заглядывать.
He went away to college before the dome came down. Он уехал в колледж, до того как купол появился.
I wanted him away before I keel over. Я хотела, чтобы он уехал до того, как я упаду на землю.
I wanted him away before I... keel over. Я только хотела, чтобы он уехал прежде чем я... свалюсь.
And gets away without a trace. И уехал, не оставив следов.
Your father drove away with your daughter in the car. Ваш отец уехал с внучкой на автомобиле.
I mean he got in his car and he drove away. Значит, что он сел в машину и уехал.
Daddy's away at this big dinner so we're completely on our own. Папа уехал на какой-то званый ужин, так что мы совсем одни.
He was here 10-15 years ago, and then he went away. Он жил здесь 10-15 лет назад. А после скандала уехал.
I went away... so I could be somebody for our son. Я уехал... чтобы иметь возможность быть кем-нибудь для нашего сына.
And so he rode away on his horse. И он уехал на своем коне.
But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away. Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал.
We know ryan went away with angela caldera. Мы знаем, что Райан уехал с Анджелой Кальдера.
Tom jumped into the car and drove away. Том запрыгнул в машину и уехал.
Next morning when I got up, Nicholas has gone away. На следующее утро, когда я встала, Николас уже уехал.
We were close before I... went away. Мы часто общались до того как я... уехал.
My husband is away on business and asked me to fill his prescription. Мой муж уехал по делам и попросил меня купит лекарство по его рецепту.
Then I went away. I left her praying in the chapel. Потом я уехал - оставил её молиться в часовне.
And he is away on army business. А он уехал по армейским делам.
Terrible timing for my number one employee Morgan to be away at a leadership seminar. Ужасно, что мой работник "номер один", Морган, уехал на семинар по лидерству.
I think he drove away in her car. Я думаю, он уехал на её машине.
The boss is away at the Trades Fair and I've managed to get through my backlog. Босс уехал на торговую выставку, я выполнил все заказы.