Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Authorities - Администрация"

Примеры: Authorities - Администрация
Further, prison authorities are not in a position to provide adequate medical and health facilities. Кроме того, тюремная администрация не в состоянии обеспечить адекватную медицинскую помощь.
However, the mobile monitoring units could consult the prison registers, in which the prison authorities must record all transfers. В этом контексте мобильные группы по наблюдению могут проверить журналы регистрации заключенных, в которых пенитенциарная администрация обязана фиксировать все перемещения заключенных.
The prison authorities then concluded that the unit could no longer be kept secure and decided to act immediately to prevent further incidents. Администрация тюрьмы сочла, что обеспечить безопасность в здании уже невозможно, и решила принять немедленные меры по предотвращению новых инцидентов.
The municipal authorities provided material assistance in the form of money and transport for the conduct of the funeral. Администрация города оказала материальную помощь деньгами и транспортом для организации похорон.
In that regard, the authorities say, it is the prisoners who trade the articles among themselves. Администрация заявила, что торговлей между собой этими предметами занимаются сами же лишенные свободы лица.
The authorities of places of pre-trial detention must immediately report each case of the use of weapons to a procurator. О каждом случае применения оружия администрация мест предварительного заключения обязана немедленно уведомить прокурора.
Should they not suggest anyone, the authorities could select a hospital doctor. Если они не предлагают своего врача, то администрация вправе сама назначить какого-либо из практикующих врачей.
However, the authorities may on their own initiative order an investigation along these lines. В то же время администрация может по своей собственной инициативе поручить проведение расследования.
The vulnerability of women increases during long-term penal custody in which they are under the sole control of prison authorities. Степень уязвимости женщин возрастает при отбывании ими длительного срока тюремного заключения, когда исключительный контроль за ними осуществляет тюремная администрация.
It should be added that the authorities do not have discretionary power to grant or refuse the necessary permit. К этому замечанию следует добавить, что администрация не располагает дискреционными полномочиями на выдачу или невыдачу необходимых лицензий.
There can be no doubt that the authorities are now better prepared to participate in the negotiations. Не вызывает сомнений, что в настоящее время эта администрация лучше подготовлена к участию в переговорах.
The prison authorities had made efforts to improve the prisoners' living conditions by organizing a variety of courses and physical training. Тюремная администрация приложила усилия для улучшения условий содержания заключенных, организовав самые разные учебные курсы и физическую подготовку.
He claims his life continues to be in danger and the prison authorities are refusing to provide medical care. Он утверждает, что его жизнь по-прежнему находится в опасности, а тюремная администрация отказывает ему в оказании медицинской помощи.
The authorities were planning to send the children back to the provinces they came from. Администрация рассчитывала направить этих детей в те провинции, где они раньше проживали.
School authorities engage the family of the victims and advise them of the criminal procedures. Школьная администрация устанавливает контакт с родственниками жертв и консультирует их по вопросам уголовного разбирательства.
Mining authorities allowed the comptoir to purchase the minerals after the payment of due taxes (see annex 99). Горная администрация разрешила конторе приобрести минеральное сырье после уплаты причитающихся налогов (см. приложение 99).
However, in Shabunda territory, mining authorities have registered the volumes of minerals evacuated by air to Bukavu. Вместе с тем в области Шабунда горная администрация зарегистрировала объемы полезных ископаемых, вывезенные воздушным транспортом в Букаву.
The SPT recommends that the prison authorities should significantly increase the number of toilets and showers in respect of each unit. ППП рекомендует, чтобы тюремная администрация существенно увеличила число туалетов и душевых на каждый корпус.
The authorities must take all necessary steps to that end. Администрация должна прилагать все усилия в этом направлении .
The prison authorities have taken steps to inform detainees of their rights in this field. Тюремная администрация создала механизмы по информированию заключенных об их правах в этой области.
The prison authorities had fully cooperated in that process. Администрация тюрем оказала им в этом всяческое содействие.
The consideration of applications for refugee status required competences that the Monegasque authorities did not have. Для рассмотрения ходатайств о предоставления статуса беженца требуются специализированные службы, которыми монакская администрация не располагает.
It encouraged supervision over the discretionary element of the powers vested in the prison authorities. Он призвал обеспечить контроль за дискреционным элементом полномочий, которыми наделена тюремная администрация.
Detention facilities authorities should institute measures to meet the protection needs of special categories of children, including girls. Администрация учреждений, где содержатся лишенные свободы дети, должна принимать меры для удовлетворения потребностей особых категорий детей, в том числе девочек.
The authorities also recognized that some 30 to 40 prisoners were shackled in Insein prison. Администрация также признала, что в тюрьме Инсейн около 30-40 заключенных содержатся в наручниках.