Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Attention - Внимательно"

Примеры: Attention - Внимательно
The Commission should give serious attention to the possibility of dual protection. Комиссии следует внимательно изучить возможность осуществления двойной защиты.
The United Nations as a mechanism for collective security should respond with equal attention to conflicts in whatever region they might occur. Организация Объединенных Наций как механизм коллективной безопасности должна одинаково внимательно реагировать на конфликты, в каком бы регионе они ни происходили.
We listened to his briefing with attention and great interest. Мы внимательно и с большим интересом выслушали его брифинг.
The proposal made by the Russian Federation should be considered with attention. Кроме того, необходимо внимательно изучить предложение Российской Федерации.
During the whole design and development process of a weapon system, great care and attention must be paid to the fuse layout. На протяжении всего процесса конструирования и разработки оружейной системы, надо тщательно и внимательно относиться к компоновке взрывателя.
Pretty much, to anyone paying attention. А мне кажется всё так, для тех, кто внимательно читает.
Nevertheless, this trend should be followed closely and deserves greater attention in policy. Тем не менее за этой тенденцией следует внимательно следить и уделять ей больше внимания в рамках политики.
This requires parliamentarians to pay close attention to the financial sector and look for ways to better regulate it. Поэтому парламентарии должны внимательно следить за финансовым сектором и искать способы его более эффективного регулирования.
There's another rule around here, and I want you to pay close attention. Есть ещё одно правило, и я хочу чтобы вы внимательно слушали.
Maybe you really haven't been paying attention in my class, Jack. Возможно, вы и впрямь не внимательно слушали на моих занятиях, Джек.
The jury will pay strict attention to the evidence. Вы обязаны внимательно следить за доказательствами.
Captain Tietjens, I would be glad of your careful attention. Капитан Тидженс, будьте добры внимательно меня выслушать.
You have my undivided attention, Mr. Crawford. Я вас очень внимательно слушаю, мистер Кроуфорд.
Another region receiving considerable attention from the Council was the Middle East, where turmoil and violence escalated. Еще один регион, за положением в котором внимательно следил Совет, это Ближний Восток, где наблюдалась эскалация беспорядков и насилия.
We have many important matters of common concern that require our close attention when we return. После возобновления нашей работы нам предстоит внимательно рассмотреть много важных проблем, представляющих общий интерес.
Japan will continue to pay close attention to this issue in the future. Япония будет продолжать внимательно следить за этим вопросом в будущем.
We must pay very close attention to those proposals. Мы должны внимательно изучить эти предложения.
There was broad agreement that the elections went well, but the Council needs to continue to pay close attention to the situation. Выражено общее согласие в том, что выборы прошли успешно, однако Совету необходимо продолжать внимательно следить за положением.
Our bank is always paying great attention to our clients' needs. Наш банк внимательно прислушивается к потребностям наших клиентов.
We pay accurate attention to what our customers and society as a whole expect from our company. Мы внимательно прислушиваемся к тому, что наши потребители и общество в целом ожидают от нашей компании.
Lucky Hermione pays attention in Herbology. Повезло, что Гермиона внимательно изучала растениеведение.
That guy Earl is paying attention. А вот Эрл очень внимательно слушает.
Now that I have your attention, listen to me carefully. Раз уж я привлёк твоё внимание, слушай меня внимательно.
Pay careful attention to everything you see and hear... Внимательно следите за всем, что вы видите и слышите...
When establishing a peace operation, the Security Council should pay the utmost attention to defining accurately its mandate. Учреждая ту или иную операцию по поддержанию мира, Совет Безопасности должен чрезвычайно внимательно подходить к строгому определению их мандата.