The Commission should give serious attention to the possibility of dual protection. |
Комиссии следует внимательно изучить возможность осуществления двойной защиты. |
The United Nations as a mechanism for collective security should respond with equal attention to conflicts in whatever region they might occur. |
Организация Объединенных Наций как механизм коллективной безопасности должна одинаково внимательно реагировать на конфликты, в каком бы регионе они ни происходили. |
We listened to his briefing with attention and great interest. |
Мы внимательно и с большим интересом выслушали его брифинг. |
The proposal made by the Russian Federation should be considered with attention. |
Кроме того, необходимо внимательно изучить предложение Российской Федерации. |
During the whole design and development process of a weapon system, great care and attention must be paid to the fuse layout. |
На протяжении всего процесса конструирования и разработки оружейной системы, надо тщательно и внимательно относиться к компоновке взрывателя. |
Pretty much, to anyone paying attention. |
А мне кажется всё так, для тех, кто внимательно читает. |
Nevertheless, this trend should be followed closely and deserves greater attention in policy. |
Тем не менее за этой тенденцией следует внимательно следить и уделять ей больше внимания в рамках политики. |
This requires parliamentarians to pay close attention to the financial sector and look for ways to better regulate it. |
Поэтому парламентарии должны внимательно следить за финансовым сектором и искать способы его более эффективного регулирования. |
There's another rule around here, and I want you to pay close attention. |
Есть ещё одно правило, и я хочу чтобы вы внимательно слушали. |
Maybe you really haven't been paying attention in my class, Jack. |
Возможно, вы и впрямь не внимательно слушали на моих занятиях, Джек. |
The jury will pay strict attention to the evidence. |
Вы обязаны внимательно следить за доказательствами. |
Captain Tietjens, I would be glad of your careful attention. |
Капитан Тидженс, будьте добры внимательно меня выслушать. |
You have my undivided attention, Mr. Crawford. |
Я вас очень внимательно слушаю, мистер Кроуфорд. |
Another region receiving considerable attention from the Council was the Middle East, where turmoil and violence escalated. |
Еще один регион, за положением в котором внимательно следил Совет, это Ближний Восток, где наблюдалась эскалация беспорядков и насилия. |
We have many important matters of common concern that require our close attention when we return. |
После возобновления нашей работы нам предстоит внимательно рассмотреть много важных проблем, представляющих общий интерес. |
Japan will continue to pay close attention to this issue in the future. |
Япония будет продолжать внимательно следить за этим вопросом в будущем. |
We must pay very close attention to those proposals. |
Мы должны внимательно изучить эти предложения. |
There was broad agreement that the elections went well, but the Council needs to continue to pay close attention to the situation. |
Выражено общее согласие в том, что выборы прошли успешно, однако Совету необходимо продолжать внимательно следить за положением. |
Our bank is always paying great attention to our clients' needs. |
Наш банк внимательно прислушивается к потребностям наших клиентов. |
We pay accurate attention to what our customers and society as a whole expect from our company. |
Мы внимательно прислушиваемся к тому, что наши потребители и общество в целом ожидают от нашей компании. |
Lucky Hermione pays attention in Herbology. |
Повезло, что Гермиона внимательно изучала растениеведение. |
That guy Earl is paying attention. |
А вот Эрл очень внимательно слушает. |
Now that I have your attention, listen to me carefully. |
Раз уж я привлёк твоё внимание, слушай меня внимательно. |
Pay careful attention to everything you see and hear... |
Внимательно следите за всем, что вы видите и слышите... |
When establishing a peace operation, the Security Council should pay the utmost attention to defining accurately its mandate. |
Учреждая ту или иную операцию по поддержанию мира, Совет Безопасности должен чрезвычайно внимательно подходить к строгому определению их мандата. |