Английский - русский
Перевод слова Attached
Вариант перевода Прилагается

Примеры в контексте "Attached - Прилагается"

Примеры: Attached - Прилагается
Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached. К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора.
Please see attached a list which sets out Guyana's requirements for technical assistance. К настоящему докладу прилагается перечень потребностей Гайаны в технической помощи.
The identification of the leaders of this hardliner wing is attached herewith. К настоящему прилагается перечень лидеров этого реакционного крыла.
A copy of the text is attached herewith. К настоящему письму прилагается копия этого текста.
For your convenience, a copy of Article 21 is attached. Для удобства прилагается копия статьи 21.
A copy of my letter addressed to the High Commissioner is attached. Копия моего письма на имя Верховного комиссара прилагается.
This would be the aim of the General Assembly resolution, the draft of which is attached hereto. Этому и призвана служить резолюция Генеральной Ассамблеи, проект которой прилагается к настоящему.
A list of papers presented is attached (Annex 2). Перечень представленных докладов прилагается (приложение 2).
His biographical note is attached for your information. Его краткая биография прилагается для Вашего сведения.
A brief case history is attached. Краткое досье по этому делу прилагается.
A map showing E roads in Slovenia and the proposed new E 653 is attached. Карта с изображением дорог системы "Е" в Словении и предлагаемой новой дороги Е653 прилагается.
A copy of the relevant concluding observations is attached for ease of reference. Экземпляр соответствующих Заключительных замечаний прилагается в качестве справочного.
Kindly refer to my letter dated 27 September 2000, a copy of which is attached. Имею честь сослаться на свое письмо от 27 сентября 2000 года, копия которого прилагается.
A table reflecting trends in the submission of reports since the Convention's entry into force is attached. Таблица, отражающая тенденции в представлении докладов со времени вступления Конвенции в силу, прилагается.
The agreements reached by the informal meeting, which was attended by 20 members, are attached. Информация о договоренностях, достигнутых в ходе неофициального заседания, в работе которого приняли участие 20 членов Комитета, прилагается.
The report of the group is attached for your information (see annex). Доклад этой группы прилагается для Вашего сведения (см. приложение).
A background note on Major-General Tarvainen is attached. Краткая биографическая справка на генерал-майора Тарванина прилагается.
A statement embodying the recommendations of the Conference is attached (see annex). К письму прилагается заявление, содержащее рекомендации Конференции (см. приложение) .
The Counter-Terrorism Committee has received the attached report which is submitted by the Dominican Republic pursuant to paragraph 6 of resolution 1373. К настоящему письму прилагается доклад, представленный Контртеррористическому комитету Доминиканской Республикой в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373.
As that has not yet appeared, a copy is attached hereto. Поскольку этого до сих пор сделано не было, к настоящему докладу прилагается его копия.
The full outcomes of the meeting are contained in the Co-Chairs' Statement, which is attached. Результаты совещания полностью отражены в заявлении сопредседателей, которое прилагается к настоящему письму.
The guidance the Statistical Commission gave is attached. К настоящему докладу прилагается информация об указаниях Статистической комиссии.
A summary report from the Voorburg Group with proposals on its future scope is attached. К настоящему документу прилагается также резюме доклада Ворбургской группы с предложениями относительно направлений ее будущей деятельности.
However, attached is an indicative work plan that may be revised as considered necessary and appropriate by the committee. Вместе с тем к настоящему документу прилагается ориентировочный план работы, который, если это необходимо и целесообразно, может пересматриваться комитетом.
A copy of the framework is attached for information. Экземпляр общих положений прилагается к настоящему докладу для информации.