Английский - русский
Перевод слова Attached
Вариант перевода Прилагаемой

Примеры в контексте "Attached - Прилагаемой"

Примеры: Attached - Прилагаемой
Feeding according to the chosen hotel in accordance with attached chart. Система питания - в зависимости от выбранного отеля согласно прилагаемой таблице. Отдых на курорте.
The attached figure shows the projection of Honduras's territorial sea into the Pacific Ocean in accordance with the above criteria. Граница территориального моря Гондураса в Тихом океане, определенная с учетом вышеизложенных критериев, обозначена на прилагаемой схеме.
Please see attached articles 141 of the new Penal Code text on the criminalization of abortion. См. текст прилагаемой статьи 141 нового уголовного кодекса, посвященный включению в уголовный кодекс положений в отношении абортов.
The full texts of the submissions and additional information attached thereto are available for consultation at the Office for Disarmament Affairs. С полными текстами представленных материалов и прилагаемой к ним дополнительной информацией можно ознакомиться в Управлении по вопросам разоружения.
The attached organization chart details the proposed structure of ITS effective 1 July 2006. В прилагаемой схеме организационной структуры показана структура ОСПК, предлагаемая с 1 июля 2006 года.
The attached table summarises the reasons given for the CCF extension. В прилагаемой таблице кратко изложены основания для такого продления.
Our basic position on these issues is clearly reflected in the attached Pyongyang Declaration (see annex). Наша принципиальная позиция по этим вопросам четко изложена в прилагаемой Пхеньянской декларации (см. приложение).
The purpose of the attached Provisional Agenda is to facilitate and support participating experts in their preparations for the meeting. Цель прилагаемой предварительной повестки дня состоит в том, чтобы обеспечить участвующим экспертам содействие и поддержку в их подготовке к совещанию.
There will be no Croatian armed forces or police in the areas specified on the attached map after 31 July 1993. Хорватские вооруженные силы или полиция не должны находиться в обозначенных на прилагаемой карте районах после 31 июля 1993 года.
UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map. СООНО должны выдвинуться в обозначенные на прилагаемой карте районы.
Its area of operation will be in accordance with the attached map. Эта операция будет осуществляться на территории, обозначенной на прилагаемой карте.
The detailed deployment of UNAMIR troops is shown on the attached map. На прилагаемой карте показаны места дислокации военнослужащих МООНПР.
UNIKOM is deployed in the DMZ as outlined in the attached map. ИКМООНН развернута в ДЗ так, как это описано в прилагаемой карте.
Another approach which might be taken is suggested in the attached skeleton (see annex). В прилагаемой структуре (см. приложение) предлагается другой подход, который может быть использован.
The attached budget table provides information on the developments in the Global Mechanism budget in 1999. В прилагаемой бюджетной таблице приводится информация об изменениях в бюджете Глобального механизма в 1999 году.
The status of the TEM links in the member countries is shown in the attached table. Состояние соединений ТЕА на территории государств - участников Проекта отражено в прилагаемой таблице.
Replace the graph entitled "Local staff" with the attached graph. Заменить диаграмму, озаглавленную "Местный персонал", прилагаемой диаграммой.
The attached information sheet lists the document symbols of reports of the Secretary-General regarding such investigations (see annex). В прилагаемой информационной записке перечисляются условные обозначения докладов Генерального секретаря, касающихся таких расследований (см. приложение).
A summary of the uses of these buildings, taking into account recent declarations, is included in the attached table. Краткое описание предназначения этих зданий, составленное с учетом последней полученной информации, приводится в прилагаемой таблице.
The current deployment is shown in the attached map. Нынешняя структура размещения отражена на прилагаемой карте.
TER Network is presented in the attached map. Сеть ТЕЖ изображена на прилагаемой карте.
The attached table presents information on the first one-year CCF extensions approved by the Administrator. В прилагаемой таблице представлена информация об утвержденных Администратором первых продлениях срока действия рамок странового сотрудничества на один год.
The table attached shows the contributors to the second and third accounts and amount till end of April 2003. В прилагаемой таблице перечислены те, кто кладет средства на второй и третий счета, и приводится общая сумма взносов, поступивших к концу апреля 2003 года.
For ease of reference, the outline below follows the headings contained in the UNMIK chart attached as an annex to the present report. Для облегчения ссылок содержащийся ниже обзор сохраняет заголовки, приведенные в таблице МООНК, прилагаемой к настоящему докладу.
The attached table summarizes the reasons given for the CCF extensions. В прилагаемой таблице приводится резюме обоснований для продления срока действия рамок странового сотрудничества.