Английский - русский
Перевод слова Attached
Вариант перевода Уделяет

Примеры в контексте "Attached - Уделяет"

Примеры: Attached - Уделяет
Multilaterally, France attached priority to moving forward on the negotiation of a fissile material cut-off treaty. На многостороннем уровне Франция уделяет приоритетное внимание достижению прогресса на переговорах по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
The delegation of China emphasized the priority attached by its Government to technical cooperation activities conducted jointly with ESCAP. Делегация Китая подчеркнула, что правительство ее страны уделяет первоочередное внимание мероприятиям по техническому сотрудничеству, которые совместно осуществляются с ЭСКАТО.
As one of the first countries to ratify the Convention, Bangladesh attached special priority to persons with disabilities. Являясь одной из первых стран, ратифицировавших Конвенцию, Бангладеш уделяет особое внимание инвалидам.
Perhaps Italy, like other European countries, attached greater importance to the European Directive than to the Convention. Возможно, Италия, подобно другим европейским странам, уделяет более пристальное внимание Директиве Европейского союза, нежели Конвенции.
His Government attached high priority to poverty eradication and the achievement of prosperity for all people. Его правительство уделяет первоочередное внимание вопросу ликвидации нищеты и достижению процветания всех людей.
His Government attached great priority to fulfilling the fundamental right to development of its entire population. Его правительство уделяет самое первоочередное внимание осуществлению основного права на развитие всего населения страны.
His Government attached priority to this area in its technical cooperation activities. Его правительство уделяет приоритетное внимание этому направлению в своей деятельности по линии технического сотрудничества.
Japan attached special importance to the development of economic infrastructure and supported the efforts of developing countries through technical and financial assistance. Япония уделяет особое внимание укреплению экономической инфраструктуры и поддерживает усилия развивающихся стран на основе технической и финансовой помощи.
Burkina Faso attached special importance to the situation of rural women and the education of young girls. Буркина-Фасо уделяет особое внимание положению женщин в сельских районах и вопросам образования девушек.
For over 20 years, the international community has attached importance to the universal realization of the right to development. Международное сообщество уже более 20 лет уделяет внимание всеобщему осуществлению права на развитие.
The Latvian Government attached priority to guaranteeing fundamental human rights for all its residents. Латвийское правительство уделяет первоочередное внимание гарантированию основных прав человека для всех своих жителей.
The Mexican Government attached high priority to the promotion of human rights. Правительство Мексики уделяет приоритетное внимание содействию правам человека.
The Government, however, was said not to have attached priority to this matter. Вместе с тем, как сообщается, правительство не уделяет этому вопросу надлежащего внимания.
Since the early 1950s, the State of Kuwait has attached paramount importance to housing issues over a number of phases. С начала 1950х годов Государство Кувейт уделяет первостепенное внимание вопросу поэтапного улучшения жилищных условий.
Dr. Shihab noted that Indonesia attached great significance to the process in view of its adverse experience during the crisis. Др Шихаб отметил, что Индонезия уделяет большое внимание этому процессу, поскольку она испытала серьезные потрясения в ходе кризиса.
As an archipelagic State, Indonesia has consistently attached the utmost importance to questions pertinent to the law of the sea. Являясь архипелажным государством, Индонезия постоянно уделяет самое пристальное внимание вопросам, касающимся морского права.
He added that the Government of Japan attached priority to technical cooperation in the formulation of laws. Он добавил, что его правительство уделяет приоритетное внимание техническому сотрудничеству в разработке законодательства.
Ms. Gálvez said that her Government attached priority to the question of indigenous peoples, who represented 12 per cent of the population. Г-жа Галвес говорит, что правительство ее страны уделяет приоритетное внимание проблеме коренных народов, которые составляют 12 процентов населения страны.
The Rio Group attached importance to making peacekeeping operations more efficient and dynamic. Группа Рио уделяет важное внимание повышению эффективности и динамичности операций по поддержанию мира.
His delegation attached special importance to the science and technology sector, where that gap was most evident. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики уделяет особое внимание сектору науки и техники, в котором это отставание проявляется ярче всего.
Mr. Lewis said that his country attached priority to the fight against corruption. Г-н Луис говорит, что его страна уделяет приоритетное внимание борьбе с коррупцией.
His country attached importance to field representation and supported the decentralization process. Его страна уделяет должное внимание вопросам представи-тельства на местах и поддерживает процесс децент-рализации.
MOFA has always attached importance to the dialogue with NGOs. МИД всегда уделяет большое внимание проведению диалога с НПО.
Ireland also attached high priority to the mandate and work of the Human Rights Committee. Она также уделяет первостепенное внимание мандату и работе Комитета.
In particular, the Government attached priority to human rights issues related to migration. В частности, правительство уделяет приоритетное внимание аспектам прав человека, связанным с миграцией.