Английский - русский
Перевод слова Attached
Вариант перевода Прилагается

Примеры в контексте "Attached - Прилагается"

Примеры: Attached - Прилагается
To underline our proposal a map is attached. В порядке иллюстрации нашего предложения прилагается соответствующая карта.
Please find attached the text of the advertisement (see enclosure). Текст объявления прилагается (см. добавление).
Detailed information on the recovered object is attached (see annex). Подробная информация об обнаруженном объекте прилагается (см. приложение).
Lastly, Mr. Williamson made public the Task Force's investigative findings on 29 July (a copy of his statement is attached). Наконец, 29 июля г-н Уильямсон обнародовал результаты расследования Специальной группы (копия его заявления прилагается).
The assessment is attached (see annex). Оценка прилагается (см. приложение).
A copy of the letter is herewith attached (see enclosure 2). К настоящему прилагается копия данного письма (см. добавление 2).
A copy of the Prevention of Terrorism Act is attached for the attention of the CTC. Копия Закона о предотвращении терроризма прилагается для сведения членов КТК.
In particular the Regulation of Foreign Military Assistance Act (attached as Addendum B) is broad enough to address the requirements of this provision. В частности, содержание закона об иностранной военной помощи (прилагается в качестве добавления В) является достаточно широким для удовлетворения требований, содержащихся в этом положении.
A copy of the South African Constitution is attached as Addendum P. Копия конституции Южной Африки прилагается в качестве добавления Р.
1.5 Ireland's Consultation Paper on Establishing a Modern Statutory Framework for Charities is attached at annex 1. 1.5 Консультативный документ Ирландии, касающийся создания современных законодательных основ для благотворительной деятельности, прилагается к приложению 1.
Copies of the assessment reports of GAFISUD, IMF and the World Bank is attached hereto. Что касается докладов об оценке ГАФИСУД, МВФ и Всемирного банка, то экземпляр этих докладов прилагается к настоящему документу.
A summary table of the sheets is attached (annex). Краткая таблица с перечнем синопсических таблиц прилагается (приложение).
A provisional programme of the consultation and the task force meeting is attached. Предварительная программа консультативного совещания и совещания целевой группы прилагается.
The Rome Declaration is attached at the end of this report. Римская декларация прилагается в конце настоящего доклада.
Belize's third report, responding to the questions set forth in the above-mentioned letter, is attached hereto. Третий периодический доклад Белиза, содержащий ответы на вопросы, поставленные в вышеупомянутом письме, прилагается к настоящему письму .
An organizational chart showing the various State agencies active in the counter-terrorism field is attached. Органиграмма, содержащая информацию о различных государственных учреждениях, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом, прилагается.
A copy of circular issued by the Malta Financial Services Centre to all licence holders on 28 September 2001 is attached. Копия циркуляра, изданного Центром финансовых услуг Мальты для всех держателей лицензий, от 28 сентября 2001 года прилагается.
The Agenda for the Workshop is attached as annex 1, and the List of Participants can be found in annex 4. Повестка дня рабочего совещания прилагается в качестве приложения 1, а в приложении 4 приводится список участников.
The Commission also agreed upon its terms of reference, a copy of which is attached. Помимо этого Комиссия согласовала свой круг ведения, копия которого прилагается .
The Mental Health Amendment Act 1999 is attached among the supplementary materials. Закон 1999 года о внесении изменений в Закон о принудительной психиатрической экспертизе и лечении прилагается в разделе дополнительных материалов.
A copy of this resolution, which I had given you in Salzburg, is attached for ease of reference. Копия ее резолюции, которую я передал Вам в Зальцбурге, прилагается для информации.
The source code of this program for Visual Basic 5.0 with detailed comments is attached. Исходный код этой программы на Visual Basic 5.0 с подробными комментариями прилагается.
The attached layout, you can Photoshop it yes... Прилагается макет, вы можете Photoshop это да...
A copy of the Decree is attached for ease of reference. Текст закона прилагается для возможного ознакомления .
Background information on national defence planning is attached. Справочная информация о национальном планировании в области обороны прилагается.