| I think that it brings the group to balancing on the thin verge - rock, pop, art, magic, bread and show, temptation, the truth of art and art of the truth... this music is in a search. | Считаю, именно это приводит группу к балансированию на тонкой грани - рок, поп, арт, магия, хлеб и зрелища, искушение, правда искусства и искусство правды... эта музыка ищет. |
| A large form of digital art, pixel art is created through the use of raster graphics software, where images are edited on the pixel level. | Пиксель арт Пиксельная графика, большая форма цифрового искусства, создается с помощью программного обеспечения для растровой графики, где изображения редактируются на уровне пикселей. |
| It is impossible to take part in auctions like those at Christie's or Sotheby's, or in art fairs like Art Miami and Art America, or to hold commercial exhibitions. | Невозможно присутствовать ни на таких аукционах как «Кристис» и «Сотбис», ни на ярмарках искусств, таких как «Майами Арт» и «Арт Америка», нельзя организовать выставки с коммерческими целями. |
| In 2016, he staged an installation with Galerie Thomas, Munich, at Art Unlimited at Art Basel. | В 2016 году художник организовал инсталляцию с Galerie Thomas (Мюнхен) в Art Unlimited на Арт Базеле. |
| All the rooms of Sokos Hotel Torni have been recently refurbished in three different decoration styles: Art deco, Art nouveau and Functionalism. | Все номера отеля Sokos Hotel Torni были недавно модернизированы и оформлены в трёх различных стилях: Арт Деко, Югенд и Функционализм. |
| Art paid for his security deposit and next month's rent all in cash. | Арт внес задаток и заплатил наличкой за следующий месяц. |
| Art didn't want to see you two left alone. | Арт не хотел оставлять вас двоих в одиночестве. |
| ART Framework programmes are established and implemented upon request from national Governments and UNDP country offices. | Рамочные программы АРТ учреждаются и осуществляются по просьбе правительств стран и страновых отделений ПРООН. |
| Anti-Retroviral Therapy (ART) has been made available free of charge to all patients in need since August 2002. | Антиретровирусная терапия (АРТ) является бесплатной для всех нуждающихся пациентов с августа 2002 года. |
| The number of persons receiving ART in 2014, compared to 2009, has increased 13-fold. | Количество лиц, получаемых АРТ с 2009 по 2014 год увеличилась в 13 раз. |
| ART coverage among patients in need is at 91.6%. | Охват АРТ нуждающихся в ней больных составляет 91,6%. |
| According to the available data, in seven countries the coverage of pregnant women who received ART had reached more than 70 per cent. | Согласно имеющимся данным, в семи странах такой охват беременных женщин, получавших АРТ, достиг более чем 70 процентов. |
| Art, I don't see how any of this has... | Арт, я не понимаю как все это... |
| You know, I might be onto something here, Art. | Знаешь, может, я тут кое-что накопал, Арт. |
| Art, you got to see this. | Арт, ты только взгляни на это. |
| Art, you got to see this. | Арт, ты должен это видеть. |
| Kind of busy, here, Art. | Я вроде как занята, Арт. |
| Art, it's one detail. | Арт, это же одна мелочь. |
| Well, I appreciate the call, Art. | Что ж, спасибо за звонок, Арт. |
| "Life begins with a kickoff" Art used to say. | "Жизнь начинается с удара по мячу", так говорил Арт. |
| Ma'am, I am Chief Deputy Art Mullen. | Мэм, я - начальник службы маршалов Арт Муллен. |
| Art Huck's, 10 miles east of Realito. | Арт Хак, 10 миль к востоку от Реалито. |
| Art probably should have told - you he was our CI. | Арт, возможно, должен был сказать тебе, что он наш информатор. |
| Art, you've seen what they're capable of. | Арт, ты видел, на что они способны. |
| Currently 122,972 patients are on ART treatment. | В настоящее время АРТ проходят 122972 больных. |