In that regard, most of the women refugees in Armenia had been naturalized as Armenian citizens. |
В этой связи она уточняет, что большинство женщин-беженцев, прибывших в Армению, получили армянское гражданство после прохождения процедуры натурализации. |
Three individuals are suspected to have contracted the influenza AH1N1 virus in Armenia, RA Deputy Health Minister Hayk Darbinian told A1+. |
Три человека, въехавших в Армению через аэропорт "Звартноц", были госпитализированы по подозрению в заражении свиным гриппом A/H1N1/. |
After Armenia was split between the Persian and the Ottoman Empires, the idea of an Armenian flag ceased to exist for some time. |
После того, как Армению поделили между собой Персидская и Османская империи, некоторое время у Армении не было собственного флага. |
The Azerbaijanis who had left Armenia, on the other hand, had done so voluntarily after receiving compensation and selling their real property. |
Что касается азербайджанцев, которые покинули Армению, то они уезжали добровольно, после получения компенсации за ущерб и продажи своего недвижимого имущества. |
Pillaging of trains carrying both passengers and goods to Georgia and Armenia increased dramatically and became a normal part of life. |
На территории Абхазии участились случаи разграбления поездов, везущих грузы не только в Грузию, но и в Армению. |
These policies continued until 1953, and Stalin's decisions became the significant step of offering Armenians living in other countries to move to Soviet Armenia. |
До 1953 года продолжалась подготовка к обоснованию этих претензий, и важным шагом стало решение Сталина - предложить зарубежным армянам переехать в Советскую Армению (репатриироваться). |
Armenian forces are well dug in and have received a significant boost from Russia's diversion of heavy weaponry to Armenia from some recently closed Georgian military bases. |
Армянские силы имеют хорошие укрепления, и они получили существенное качественное улучшение за счет недавней переброски Россией тяжелого вооружения в Армению из некоторых не так давно закрытых грузинских военных баз. |
The emergency assistance was provided foremost during the severe winter months, when prepacked emergency drug and medical supply kits were air-freighted to Armenia to sustain basic maternal and child health services. |
Чрезвычайная помощь оказывалась прежде всего в суровые зимние месяцы, когда воздушным транспортом в Армению доставлялись упакованные наборы медикаментов и медицинские принадлежности и материалы для чрезвычайной помощи в целях оказания основных услуг в области охраны здоровья матери и ребенка. |
At 2240 hours on 21 May 1995, two explosions destroyed the natural gas pipeline feeding Armenia and traversing the Azeri-populated Marneuli district of the Georgian territory. |
21 мая 1995 года в 22 ч. 40 м. двумя взрывами был поврежден газопровод, по которому природный газ поступает в Армению, проходящий через населенный азербайджанцами Марнеульский район грузинской территории. |
Human Rights Watch concluded that the Armenian army troop involvement in Azerbaijan made Armenia a party to the conflict and made the war an international armed conflict involving these two states. |
«Хьюман райтс уотч» пришла к выводу о том, что участие войск армянской армии в Азербайджане делает Армению стороной в конфликте и превращает эту войну в международный вооруженный конфликт с участием этих двух государств. |
He also participated in advisory missions to Armenia, Azerbaijan and Georgia in an attempt to launch a South Caucasian Initiative aimed at promoting sub-regional economic cooperation. |
Он также принял участие в консультативных поездках в Азербайджан, Армению и Грузию, цель которых заключалась в том, чтобы инициировать Южнокавказскую инициативу, направленную на поощрение субрегионального экономического сотрудничества. |
A UNECE pre-mission to Armenia took place in April 2009 to collect information about the status of development of the ageing strategy and to agree upon project implementation. |
В апреле 2009 года Армению посетила передовая группа ЕЭК ООН, в задачу которой входили сбор информации о ходе подготовки стратегии в области старения и согласование вопросов, связанных с подготовкой "дорожной карты". |
"The immigration of the Armenian of Syria to the Soviet Armenia" (1960s). |
"Репатриация сирийских армян в Советскую Армению 1960-ые годы". |
With the assistance of the United Nations Population Fund, Armenia was able to import modern contraceptives and distribute them to all family planning services in sufficient quantities to meet demand. |
При содействии Фонда Народонаселения ООН в Армению были импортированы современные противозачаточные средства и предоставлены всем службам планирования семьи в количестве удовлетворяющем спрос. |
In the past decades the government of Azerbaijan has been propagating ideology of racial hatred towards Armenians and, in violation of the principle of peaceful settlement of conflicts, periodically threatens Armenia and Nagorno-Karabakh with the resumption of war. |
В течение последних десятелетий р уководство Азербайджана, насаждает идеологию расовой ненависти к армянам и, в нарушение принципа мирного разрешения конфликтов, периодически шантажирует Армению и Нагорный Карабах возобновлением войны. |
This conflict, never finally resolved, was subsequently used in Soviet propaganda against the Menshevik government, which was accused by Moscow of harassing the communists, obstructing the passage of convoys passing through to Armenia, and supporting an anti-Soviet rebellion in the North Caucasus. |
Этот так и неразрешённый спор был использован советской пропагандой против меньшевистского правительства, обвинённого Москвой в репрессиях против коммунистов, препятствиях свободному проходу конвоев в Армению, а также поддержке антисоветских восстаний на Северном Кавказе. |
During Mark Antony's expedition (36 BC) to Armenia and Parthia, to avenge Crassus' death (17 years earlier) he was proconsul of Syria. |
В ходе похода Марка Антония в Армению и Парфию, чтобы отомстить за смерть Красса (17 годами ранее), Планк был проконсулом в Сирии. |
In 1965, as part of a U.S. government-sponsored delegation, he visited Russia as well as Soviet-controlled Georgia and Armenia, the only time he visited his paternal ancestral homeland. |
В 1965 в составе финансируемой правительством США делегации он посетил Грузию и родину своих предков Армению. |
What is more, in recent years the Russian Federation has in addition been delivering modern weapons and equipment to Armenia and a new large-scale air-force group has been formed. |
Ни для кого не секрет, что значительная часть поставляемых в Армению вооружений и техники далее перебрасывается на оккупированные Арменией азербайджанские земли. |
Shevket Shaidullin, director general of the South-Caucasian Railways, and Samvel Asatryan, chief of Armenia's traffic police, signed an agreement on Wednesday, the company's press office reports. |
В течение 2009 года в Армению было импортировано более 17,6 тыс. новых транспортных средств, сообщил начальник Дорожной Полиции Армении (ДП) Маркар Оганян. |
Armenia can become a popular destination for Austrian tourists and art critics, Austrian Foreign Minister Michael Spindelegger said Friday at a joint news conference with his Armenian counterpart Edward Nalbandyan. |
В Армению приезжает очень много не только россиян армянского происхождения, но и российских туристов, сказал министр иностранных дел Армении Эдвард Налбандян. |
As soon as these had been dealt with, however, the Parthians turned their attention to Armenia, and after a couple of years of inconclusive campaigning, inflicted a heavy defeat on the Romans in the Battle of Rhandeia. |
Однако как только эти восстания были подавлены, парфяне обратили своё внимание на Армению и через пару лет безрезультатных кампаний смогли нанести римлянам тяжёлое поражение в битве при Раделии. |
Being a keen field researcher, he participated in numerous expeditions to the Maritime Province and Sakhalin Island, Kuznetskii Alatau, Novosibirsk Region, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Tajikistan, Turkmenia, and Ukraine. |
Будучи отменным полевым исследователем, Вадим Грачёв участвовал в многочисленных экспедициях на Сахалин, Кузнецкий Алатау, в Новосибирскую область, Армению, Азербайджан, Грузию, Таджикистан, Туркмению, Украину. |
Businessmen, it was reported in some newspapers in 1999, were buying up property so that they could rent it to all the people who would fly to Armenia to take the cure. |
Как сообщали некоторые газеты в 1999 году, бизнесмены скупали недвижимость в стране с целью сдавать её в аренду людям, которые полетят на лечение в Армению. |
Azerbaijan also intentionally overlooks the fact that in the Council's resolutions, Armenia is specifically called on to use its influence to promote the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict - which my country has been doing within the Minsk Group. |
Азербайджан зачастую умышленно игнорирует тот факт, что в резолюциях Совета Армению конкретно призывают использовать свое влияние, чтобы содействовать мирному урегулированию нагорно-карабах-ского конфликта, что моя страна и делает в рамках Минской группы. |