| High mercury levels, for example, are observed in the Arctic, far from the sources of any significant releases. | Так, например, высокие уровни концентрации ртути наблюдаются в Арктике, т.е. |
| Better understanding of the social, economic, and environmental impacts of climate change and human activities in the Arctic; | лучше понять социальные, экономические и экологические последствия изменения климата и деятельности человека в Арктике; |
| Conclusions from the session on air pollutants in the Arctic: | Выводы участников заседания по загрязнителям воздуха в Арктике: |
| This contributes to the broad dissemination of information about ongoing climate change in the Arctic, which is home to the indigenous minorities of the North. | Это способствует широкому распространению знаний о происходящих изменениях климата в Арктике - местах проживания коренных малочисленных народов Севера. |
| There are fundamental changes in the Arctic ice level with regard to quality, extent and thickness due to global warming and other environmental developments. | Происходят фундаментальные изменения в качестве, протяженности и толщине ледового покрова в Арктике в связи с глобальным потеплением и другими экологическими событиями. |
| Research undertaken in the Arctic needs to take into account the legitimate interests of a multitude of stakeholders: indigenous peoples, States, international organizations, researchers and economic actors alike. | Исследования, проводящиеся в Арктике, должны учитывать законные интересы множества участников: коренных народов, государств, международных организаций, исследователей и экономических субъектов. |
| In the future, the warming of the Arctic will also have an impact on the region's rich resources, animal health and the economy of indigenous communities. | В будущем потепление в Арктике также будет иметь воздействие на богатые ресурсы, здоровье животных и экономику сообществ коренных народов. |
| In the Arctic, SCCPs have been measured in the blubber of marine mammals from several locations, at concentrations of 95 to 626 ng/g. | В Арктике КЦХП были обнаружены в подкожном жире морских млекопитающих разных районов в концентрации от 95 до 626 нг/г. |
| You know, maybe there was a reason we were out there in the Arctic all that time. | Знаете, возможно, мы не просто так всё это время были в Арктике. |
| It was my belief that we needed to find the primordial strain here in the Arctic. | Я посчитала, что нужно найти первоначальный штамм здесь, в Арктике. |
| AMAP (2009) report that there are no studies to assess the temporal trends of CNs in the Arctic. | В работе АМАР (2009) сообщается, что не существует исследований по оценке временной динамики ХН в Арктике. |
| Dicofol has been detected in the Arctic environment. | дикофол был обнаружен в окружающей среде в Арктике; |
| Recent reports by John B. Henriksen and Lars-Anders Baer have focused on climate change and its impacts in the Arctic on reindeer herding. | З. Недавние работы Джона Б. Хенриксена и Ларса-Андерса Баэра посвящены изменению климата и наблюдаемому в Арктике его воздействию на оленеводство. |
| According to Oskal and Magga, climatic and socio-economic change are now evident across the Arctic, and particularly in reindeer herding cultures and in their traditional areas. | Согласно Оскалю и Магге, в настоящее время по всей Арктике очевидны климатические и социально-экономические перемены, особенно в оленеводческих культурах и в их традиционных областях. |
| Mitchell, l don't know what you're doing in the Arctic with a dead astronaut, but I'm going to need some answers. | Митчелл, я не знаю, что вы делаете в Арктике с мертвым астронавтом, но мне нужны ответы на кое-какие вопросы. |
| The future evolution of ozone in the Arctic is more difficult to estimate, due to the more complex feedback processes involved. | Проведение работ по оценке дальнейшей эволюции озонового слоя в Арктике весьма затруднительно, поскольку для этого требуется более сложная структура обратной связи. |
| In 1897, Andrée's daring or foolhardy undertaking nourished Swedish patriotic pride and Swedish dreams of taking the scientific lead in the Arctic. | В 1897 году смелое или безрассудное предприятие Андре подняло шведскую патриотическую гордость и мечты Швеции о том, чтобы возглавить научную инициативу в Арктике. |
| In the summer of 1814, Victorious was sent north to defend the whalers of the Davis Strait in the Arctic from American privateers. | Летом 1814 года корабль был отправлен на север, чтобы защищать китобоев в проливе Дейвиса в Арктике от действий американских каперов. |
| The program aims at long-term, systematic and thorough measurements of clouds, radiation, aerosols, surface energy fluxes and chemistry in the Arctic. | Целью данной программы является долгосрочное, систематическое и тщательное измерение облаков, излучения, аэрозолей, приповерхностного переноса энергии и химического состава атмосферы в Арктике. |
| Surface temperature increases are greatest in the Arctic, with the continuing retreat of glaciers, permafrost, and sea ice. | Потепление сильнее всего проявляется в Арктике, оно приводит к отступлению ледников, вечной мерзлоты и морских льдов. |
| His theory was validated when he discovered salmon, pacific salmon locked in ice in the east Arctic. | Его теория подтвердилась, когда он обнаружил, лосося, тихоокеанского лосося, запертого во льдах в восточной Арктике. |
| RADARSAT, a sophisticated mapping satellite, is gathering data in both the Arctic and Antarctic regions. | Картографический спутник РАДАРСАТ, использующий самое современное оборудование, занимается сбором данных как в Арктике, так и в Антарктике. |
| Increased economic activity in the Arctic is likely to result in further environmental degradation as a result of oil, gas and mineral extractive processes. | Расширение экономической активности в Арктике неизбежно будет вести к дальнейшей деградации окружающей среды в результате работ по добыче нефти, газа и минерального сырья. |
| Concentrations in ringed seal of the Canadian Arctic showed no significant change of ∑HCH concentration from the 1970s. | Концентрации в организме кольчатой нерпы в канадской Арктике не претерпевает существенных изменений ∑ГХГ и остается на уровне 1970-х годов. |
| The breakup of the Ward Hunt sea ice shelf in Northern Canada, the Arctic's largest, was also reported in 2003. | В 2003 году стало известно также о разрушении самого обширного в Арктике плавающего морского ледника Уорд Хант на севере Канады. |