Gravimetric studies in the Arctic are summarized as gravity anomaly maps of free-air and Bouger anomalies. |
Гравиметрические исследования в Арктике обобщены в виде карты аномального поля силы тяжести в редукции в свободном воздухе и карты аномального поля силы тяжести в редукции Буге. |
According to Chemistry-Climate Models, Arctic ozone levels are expected, on average, to return to pre-1980 levels before 2050, however, these predictions are uncertain. |
В соответствии с химическо-климатическими моделями предполагается, что уровни озона в Арктике в среднем вернутся к уровням, существовавшим до 1980 года, ранее 2050 года, однако такие прогнозы не отличаются определенностью. |
The average Arctic temperature has risen twice as much as the average global temperature in the past few decades. |
На настоящий момент последствия изменения климата особенно остро ощущаются в Арктике. |
In the Arctic region, indicators work has been linked to the Survey of Living Conditions in the Arctic, the Arctic Human Development Report and the Arctic Social Indicators project; the latter project has identified the following six domains: |
В Арктическом регионе работа по подготовке показателей связана с обзором условий жизни в Арктике, докладом о развитии человеческого потенциала в Арктическом регионе и с проектом «Социальные показатели в Арктике». |
The Mercury project of the Arctic Council's Action Plan for Elimination of Pollution in the Arctic Jacob Maag, COWI Consultancy, Denmark |
Проект по ртути, предусмотренный в Плане действий Совета Арктики по ликвидации загрязнения в Арктике |
Halkett had long been interested in the difficulties of travelling in the Canadian Arctic, and the problems involved in designing boats light enough to be carried over arduous terrain, but robust enough to be used in extreme weather conditions. |
Халкетт интересовался трудностями путешествия в канадской Арктике и проблемой создания лодок, достаточно лёгких для переноски по труднопроходимой местности и достаточно крепких для использования в экстремальных погодных условиях. |
Much of the 'permanent' sea ice in the Arctic is expected to melt during summer by the end of this century, according to a study by the Nansen Center in Norway. |
Согласно исследованию, проведенному Нансеновским центром в Норвегии, к концу нынешнего столетия значительная часть "вечного" морского льда, существующего сейчас в Арктике, будет таять в летние месяцы. |
This rate of Arctic warming is significant, because it means that action must be taken in the very near term to reduce the rate of warming in comparison to other areas of the globe. |
Такое ускоренное потепление в Арктике имеет важное значение, поскольку указывает на необходимость принятия в самом ближайшем будущем мер по снижению темпов потепления в сравнении с другими районами мира. |
・Reported in seabirds, fish and mammals in the Arctic( ) |
Последние публикации подтверждают передачу через пищевые цепи в Арктике. ( ) |
Ports and terminals in the Arctic need to be able to berth ice-class ships, equipment needs to be sturdy and adequate, and labour needs to be skilled and specialized. |
Порты и терминалы в Арктике должны быть приспособлены для приема судов ледового класса, они должны располагать надлежащим и достаточным оборудованием и квалифицированными специалистами. |
Arctic mercury depletion events (episodes in polar areas where gaseous elemental mercury is transformed to oxidized species) might be contributing to the elevated mercury concentrations in mosses in northern Norway. |
Процесс осаждения ртути в Арктике (когда в районах за полярным кругом пары элементарной ртути превращаются в окисленные формы), возможно, является причиной ее повышенных концентраций во мхах на севере Норвегии. |
The EDRF purchased dogs from the small (about two hundred dogs) population remaining in the Canadian Arctic from remote Inuit camps on Baffin Island, Boothia Peninsula, and Melville Peninsula. |
СDRF приобрёл около двух сотен собак, оставшихся в канадской Арктике из отдалённых поселений инуитов на острове Баффинова Земля, полуострова Бутия и полуострова Мелвилл. |
The titles of each track were borrowed from passages on the Arctic and Antarctic in David Attenborough's The Living Planet: A Portrait of the Earth, the accompanying book to his 1984 BBC nature documentary series The Living Planet. |
Названия каждого трека связано с пассажами об Арктике и Антарктике в книге Дэвида Аттенборо The Living Planet: A Portrait of the Earth, сопровождавшей выход его телесериала The Living Planet на канале BBC в 1984 году. |
This'll be just like the time you infiltrated Calico's Arctic hover-base! |
Похоже на то, как ты прорвался на секретную базу Калико в Арктике! |
We also found the deepest vents known yet - 5,000 meters - the hottest vents at 407 degrees Celsius - vents in the South Pacific and also in the Arctic where none had been found before. |
Были также обнаружены глубочайшие источники - на глубине 5000 метров, и наиболее горячие, с температурой 407ºC - в южной части Тихого океана и в Арктике, где раньше не было найдено ничего подобного. |
The first instrument, called the atmospheric chemistry experiment (ACE), will focus on the Arctic environment, studying the likely effects of climate change such as melting permafrost and the retreat of permanent ice packs that have already been observed in this fragile environment. |
Первый из них - прибор атмосферной химии - будет наблюдать за окружающей средой в Арктике и изучать вероятные последствия изменения климата, в частности таяния вечных снегов и отступления паковых льдов, которые уже происходят в этой весьма нестабильной среде. |
It appears that the general population is not at risk from LRTAP-derived heptachlor; however, highly exposed groups such as some breastfed infants and the Inuit in the Arctic may be at risk. |
Представляется, что для населения в целом распространение гептахлора в результате ТЗВБР не несет никакой опасности; однако такой опасности подвергаются такие группы с высокой степенью подверженности, как грудные младенцы и инуиты в Арктике. |
Thus rain scavenging is much more efficient for beta- than for alpha-HCH and besides, the frequency of precipitation is considerably higher in the North Pacific compared to the Arctic. |
В силу этого дождевое вымывание бета-ГХГ гораздо эффективнее, чем дождевое вымывание альфа-ГХГ; кроме того, частота осадков в северной части Тихого океана выше, чем в Арктике. |
According to Chemistry-Climate Models, Arctic ozone levels are expected, on average, to return to pre-1980 levels before 2050, however, these predictions are uncertain. |
Индивидуальные годы аномально высокого или аномально низкого разрушения озона в Антарктике или в Арктике, подобные сокращению размера антарктической дыры 2002 году, будут в предстоящие десятилетия повторяться. |
The cumulative effects of land fragmentation, natural resource exploitation, dwindling access to land (and rights), together with the multiple effects of climate change on ecosystems in the Arctic, have put hard pressure on the reindeer herding communities in the world. |
Совокупный эффект раздела земель, эксплуатации природных ресурсов, ограничения доступа к земле (а также прав на землю) вместе с многочисленными последствиями изменения климата для экосистем в Арктике серьезно сказались на жизни оленеводческих общин в мире. |
As a result, some sources and aerosol mixtures that might be cooling in other regions result in warming over the Arctic; |
В результате этого некоторые источники и аэрозольные смеси, приводящие к выхолаживанию в других регионах, дают разогревающий эффект в Арктике; |
Examples of quantitative objectives are: reduce the radiative forcing due to BC in the Arctic by a total or percentage reduction in Wm-2 by a certain date; or reduce by a certain per cent the amount of deposited BC on snow. |
Примерами количественно выраженных целей являются: сокращение вызываемого СУ радиационного форсинга в Арктике на общую величину или процентную долю в Втм-2 к определенному сроку; или снижение на определенное количество процентов количества осаждения СУ на снежный покров. |
Individual years of anomalously larger or smaller ozone depletion in Antarctica or the Arctic, such as the smaller Antarctic ozone hole of 2002, will continue to arise in the coming decades. |
Индивидуальные годы аномально высокого или аномально низкого разрушения озона в Антарктике или в Арктике, подобные сокращению размера антарктической дыры 2002 году, будут в предстоящие десятилетия повторяться. |
Arctic warming may also lead to changes in the permafrost distribution and the freezing/thawing cycles that can damage building foundations, cause frost heaves at roadways/rail lines, and affect the integrity of bridges and other transport structures and their load-carrying capacity. |
Следствием потепления в Арктике также могут стать изменения в распределении вечной мерзлоты и циклов замерзания/таяния, которые могут привести к повреждению фундаментов сооружений, вызвать морозное пучение полотна автомобильных/железных дорог и негативно отразиться на структурной целостности и несущей способности мостов и других транспортных сооружений. |
The EU (assisted by EEA) is committed to supporting the SEIS initiative, the Sustained Arctic Observing Network (SAON) and to putting in place a "network providing online access to environmental data" from the region. |
ЕС (при содействии ЕАОС) принял на себя обязательство поддерживать инициативу СЕИС в отношении сети для проведения устойчивых наблюдений в Арктике (СУНА) и создания "сети, которая бы обеспечивала доступ в режиме онлайн к экологическим данным" из региона. |