The population of ivory gulls in the Arctic is decreasing and the species is on the IUCN Red List of Threatened Species (). |
В Арктике уменьшается популяция белых чаек, и этот вид уже внесен в Красную книгу МСОП (). |
Let me draw attention to a part of the world where we are already seeing clear evidence of the effects of climate change, namely the Arctic. |
Я хотел бы привлечь внимание к той части мира, где мы уже наблюдаем четкие свидетельства последствий изменения климата, а именно, к Арктике. |
The shrinking of the Arctic summer sea ice should be an alarm signal for everyone that global warming is inexorably advancing, and with perilous speed. |
Таяние летнего морского льда в Арктике должно быть тревожным напоминанием для каждого из нас, что глобальное потепление надвигается неумолимо, причем угрожающе быстрыми темпами. |
Elimination of any further production of alpha- and beta-HCH will ensure that the levels of HCH isomers found in biota, especially in the Arctic from long-range transport, decreases over time. |
Прекращение любого дальнейшего производства альфа и бета-ГХГ обеспечит сокращение с течением времени уровней изомеров ГХГ в биоте, особенно в Арктике, в результате переноса на большие расстояния. |
As reported in AMAP (2009), dicofol has been detected in Arctic air samples, whereas a chemical signature of DDT contamination indicates dicofol products from China as the source. |
По данным АПМО (2009), дикофол был обнаружен в пробах воздуха в Арктике, тогда как химическая сигнатура загрязнения ДДТ указывает на то, что источником продуктов дикофола является Китай. |
As the non-conventional sector is projecting technical and economic viability offshore and potentially in the Arctic (see paras. 48-60 above), pressures to enact appropriate regulation have grown and measures are being considered in a number of regions. |
По мере приближения технической и экономической жизнеспособности нетрадиционных секторов добычи в море и потенциально в Арктике (см. пункты 48 - 60 выше) возрастает потребность в принятии нормативных положений, и соответствующие меры рассматриваются в ряде регионов. |
Large short-term increases in UV-B have been measured at some high latitude locations in response to episodic decreases of ozone, including the Arctic ozone depletion in spring 2011. |
Весной 2011 года в отдельных местах в высоких широтах были зарегистрированы крупные краткосрочные всплески УФ-Б, связанные с эпизодическим уменьшением количества озона, в том числе разрушением озонового слоя в Арктике. |
However, the observed decline of PCA in the Arctic is likely to be reflective of a global decline in use of PCP and not necessarily correlated with use in Canada. |
Тем не менее, наблюдаемое сокращение ПХА в Арктике, вероятно, отражает глобального уменьшение масштабов использования ПХФ и не обязательно коррелирует с использованием в Канаде. |
In 2009, the Institute launched an initiative with the Russian Federation to advance cooperation on environment, development, and foreign policy dossiers, including the Arctic and the Middle East. |
В 2009 году Институт совместно с Российской Федерацией выступил с инициативой по расширению сотрудничества в вопросах охраны окружающей среды, развития и международной политики, в том числе в Арктике и на Ближнем Востоке. |
Lindane is a volatile compound (vapour pressure 3.83 10-3 Pa) which can undergo vaporization and condensation cycles and can be found in remote regions where it is not used, such as the Arctic. |
Линдан представляет собой летучее соединение (давление пара составляет 3,83 10-3 Па), которое подвергается испарению и конденсации и может быть обнаружено в отдаленных регионах, например, в Арктике, в которых оно не используется. |
In addition, he pointed out the evidence on increasing levels of methylmercury in marine fish and mammals in the Arctic as an indication of the impact of a long-range transport of Hg emissions. |
В добавление к этому он отметил имеющиеся доказательства увеличения уровней содержания метиловой ртути в организмах морских рыб и млекопитающих в Арктике, что является свидетельством воздействия переноса выбросов Hg на большие расстояния. |
Her presentation covered ozone and changes in ultraviolet radiation; health; terrestrial ecosystems; aquatic ecosystems; biogeochemical cycles, air quality, materials; and assessment of the Arctic climate impact. |
В своем выступлении она остановилась на следующих вопросах: озон и изменения в ультрафиолетовом излучении; здравоохранение; экосистемы суши; водные экосистемы; биогеохимические циклы, качество воздуха, материалы; и оценка воздействия на климат в Арктике. |
In the Arctic and in regions of Antarctica, average surface temperatures have risen much more quickly than in the rest of the world in the past decades. |
В Арктике и в регионах Антарктики средние показания температуры на поверхности Земли за прошедшие десятилетия возрастали гораздо более быстрыми темпами, чем в других регионах мира. |
Life in the capital of Oslo, or the Hanseatic city of Bergen on the west coast, and life in a coastal fishing village in the Arctic seem like two different worlds. |
Жизнь в столице Осло или ганзейском городе Бергене на западном побережье и жизнь в рыбацкой деревушке в норвежской Арктике - это два совершенно разных мира. |
The business-as-usual scenarios estimate the Arctic methane emissions from permafrost thawing and rising temperatures to range from 54 to 105 million metric tons of methane per year (2006). |
Обычные бизнес-сценарии оценивают выбросы метана в Арктике в результате таяния вечной мерзлоты и повышения температуры в диапазоне от 54 до 105 миллионов метрических тонн метана в год (2006 г.). |
In July 2011 the icebreaker Rossiya and the research ship Akademik Fyodorov began conducting seismic studies north of Franz Josef Land to find evidence to back up Russia's territorial claims in the Arctic. |
В июле 2011 года ледокол «Россия» и научно-исследовательский корабль «Академик Федоров» начали проводить сейсмические исследования к северу от Земли Франца-Иосифа, чтобы найти доказательства для поддержки территориальных претензий России в Арктике. |
HMS Tiger (1613) was a discovery vessel recorded in the Arctic in 1613. |
HMS Tiger (1613) - исследовательское судно, согласно записи 1613 года, действовавшее в Арктике. |
Nanortalik Church is a wooden, Danish Lutheran church in the town of Nanortalik in southern Greenland in the Arctic. |
Церковь Нанорталика (англ. Nanortalik Church) - датская лютеранская церковь в городе Нанорталик, в южной Гренландии в Арктике. |
Terrestrial biomes lying within the Arctic or Antarctic Circles, at high altitudes or in extremely arid areas are relatively barren of plant and animal life; species diversity reaches a peak in humid lowlands at equatorial latitudes. |
Наземные экосистемы, находящиеся в Арктике или Антарктике, на больших высотах или в крайне засушливых районах, относительно бедны растениями и животными; разнообразие видов достигает пика во влажных тропических лесах экваториального пояса. |
My mother's passion for the Arctic echoed through my experience in Greenland, and I felt the power and the fragility of the landscape. |
Страсть моей матери к Арктике отзывалась эхом в моём опыте в Гренландии, и я чувствовала силу и хрупкость этого пейзажа. |
AMAP monitors and assesses the effects of pollution within the Arctic, and the GRID facility at Arendal provides support through spatial database development and applications and the production of thematic maps. |
ПМОА проводит мониторинг и оценку последствий загрязнения окружающей среды в Арктике, а центр ГРИД в Арендале оказывает поддержку путем разработки баз данных, связанных с космическим пространством, и применения и составления тематических карт. |
He denounced the constant attacks of a number of movements which were opposed to hunting and fishing in the Arctic and which threatened the traditional livelihood of the region's indigenous peoples. |
В заключение он пожаловался на постоянные нападки со стороны представителей некоторых движений, которые выступают против охотничьего и рыболовного промыслов в Арктике, что отрицательно сказывается на традиционном хозяйстве коренных народов этого региона. |
Based on levels found in the Arctic region, it can be also concluded that beta-HCH can lead to significant adverse human and environmental effects as a result of its long-range environmental transport. |
На основании уровней, обнаруженных в Арктике, можно также сделать вывод, что бета-ГХГ способен в результате переноса в окружающей среде на большие расстояния оказывать существенное отрицательное воздействие на здоровье человека и окружающую среду. |
In mountain regions, the greatest concern is the threat of receding glaciers with the potential for glacial lake outbursts, while in the Arctic the effects on ice cover, sea currents and permafrost could have global consequences. |
В горных регионах наибольшую обеспокоенность вызывает угроза схода ледников, что способно привести к переполнению питаемых ледниками озер, а в Арктике влияние изменения климата на ледяной покров, морские течения и зону вечной мерзлоты может иметь глобальные последствия. |
Canada pursued its participation in the international Arctic Spatial Data Infrastructure, along with the mapping agencies of Denmark, the Faroe Islands, Greenland, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States. |
Канада продолжила свое участие в международной программе "Инфраструктура пространственных данных по Арктике" вместе с картографическими агентствами Гренландии, Дании, Исландии, Норвегии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Фарерских островов, Финляндии и Швеции. |