In his magisterial bookThe Rise and Fall of Communism, Archie Brown notes how travel abroad opened Mikhail Gorbachev's eyes to the failure of the system that he had lived under all his life. |
В своей поучительной книге «Взлет и падения коммунизма» Арчи Браунотмечает, как путешествие за границу открыло глаза Михаилу Горбачеву на падение системы, под которой он прожил всю свою жизнь. |
Well, it obviously wasn't meant for me and Archie didn't leave it for his colleagues either, which means he didn't trust them. |
Что ж, оно явно было адресовано не мне, да и своим коллегам Арчи его тоже не оставил, а это означает, что он не доверял им. |
What about Mr Archie Woods, from the hospital, do you know him? |
а как насчёт мистера Арчи Вудса, из больницы, вы его знаете? |
I may not be Archie, but it sounds like you're afraid of the villain you used to be and the one you might become again. |
Я хоть и не Арчи, но похоже, что ты боишься той злодейки, которой была, той, который ты можешь снова стать. |
But you also stab the sedated Miss Greenshaw before locking your accomplice, Mrs Cresswell, in her room, as she had earlier locked up both Archie and Louisa. |
Но вы также закололи отравленную мисс Гриншоу, предварительно заперев свою сообщницу, миссис Кресвел, в ее комнате, так же, как она до этого заперла Арчи и Луизу. |
And if I did and I was going to kill Archie, you would never know it. |
И если бы я это сделала, если бы я собиралась убить Арчи, вы бы никогда об этом не узнали. |
Why don't you tell the full pub what you've just asked Archie? |
Почему бы тебе не сказать на весь паб, то, что ты спросил у Арчи? |
When I think, Archie, of where I feel safest and most myself, |
Когда я думаю, Арчи, где я чувствую себя в большей безопасности и более всего самой собой, |
What is your problem, Archie? |
Да что с тобой не так, Арчи? |
'What if Archie was wrong and it WASN'T worth going in? |
А, что, если Арчи ошибался, и ему не стоило туда идти? |
They're bringing archie back home this afternoon. |
Арчи сегодня вернули домой. |
In an archie comics sort of way. |
Типа Арчи из комиксов. |
By the way, do you know what's going on with Archie at the minute? |
К слову, ты в курсе, что с Арчи? |
Well, if it was so bad, why didn't Archie just quit? |
Если дела были так плохи, почему Арчи не ушёл с работы? |
And Em says 'Thanks,' and 'Will we see Archie? ' |
И Эм поблагодарила, и спросила, будет ли Арчи? |
Hannah Scott and her two unmarried daughters now relied entirely on the service pay of Scott and the salary of younger brother Archie, who had left the army for a higher-paid post in the colonial service. |
Ханна Скотт и две её незамужние дочери теперь полагались полностью на служебное жалование Скотта и зарплату его младшего брата Арчи, который оставил армию ради более высокооплачиваемой должности в колониальной службе. |
Archie said you were trying to change, and, well, you are. |
Арчи сказал, что ты пытаешься измениться, и... ты правда пытаешься. |
Archie, put summat decent on the jukebox, will you? |
Арчи, поставь что-нибудь приличное в музыкальном аппарате, а? |
Archie told me you've met her, didn't you, Archie? |
Арчи сказал мне, что знает её. Да, Арчи? |
Do you think Archie will be turned off by them? |
Думаете, у Арчи из-за этого не встанет? |
The A-League record for most goals in a single match is held by Archie Thompson, scoring 5 goals against Adelaide United on 18 February 2007, during the 2007 A-League Grand Final. |
Рекорд по количеству забитых голов в одном матче принадлежит Арчи Томпсону, 18 февраля 2007 года в Гранд Финале с клубом «Аделаида Юнайтед» он забил 5 голов. |
You know, thank you for today and for, you know, for helping me out, - and for Archie, too... |
Спасибо за то, что было сегодня, и за то, что помогла мне, и за Арчи... |
Archie, if you know it's the right thing to do, even though it's tough, even though it might... |
Арчи, если ты чувствуешь, что это правильно, даже если это трудно, даже если тебе... |
"Yea, though I walk through the Valley of Darkness, and Archie Andrews is there with a smile and a sports metaphor." |
"Да, хоть я прохожу через долину темноты, Арчи Эндрюс здесь с улыбкой и спортивной метафорой." |
When Archie told me about his little plan to help you, get you on your feet, and working with Fred, deep down, I knew it was a mistake. |
Когда Арчи рассказал мне о своем плане помочь тебе, поставить тебя на ноги, дать тебе работу у Фреда, глубоко внутри, я знал, что это ошибка. |