The tentative dates for the plenary parts of the sessions of the Commission in 2011 are now 28 March to 8 April 2011 for the twenty-seventh session and 15 to 26 August for the twenty-eighth session. |
В настоящее время ориентировочные сроки проведения пленарной части сессий Комиссии в 2011 году таковы: двадцать шестая сессия - с 28 марта по 8 апреля; двадцать седьмая - с 15 по 26 августа. |
16 December 2010: letter sent; 31 January 2011: letter from the State party requesting clarification on what additional information is required; 20 April 2011: letter clarifying what information is required; 2 August 2011: reminder. |
Письмо отправлено 16 декабря 2010 года; письмо государства-участника от 31 января 2011 года с просьбой уточнить запрошенную дополнительную информацию; письмо от 20 апреля 2011 года с уточнением запрошенной информации; напоминание от 2 августа 2011 года. |
Reiterating its welcome for the successful and peaceful election for the Constituent Assembly held on 30 August 2001 and the election for the President held on 14 April 2002, |
вновь приветствуя успешные и мирные выборы в Учредительное собрание, проведенные 30 августа 2001 года, и выборы президента, состоявшиеся 14 апреля 2002 года, |
The Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Finland concerning the provision of legal protection and legal assistance in civil, family and criminal cases, of 11 August 1978 (succession established by decree of the Supreme Council of Belarus of 11 April 1994); |
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 11 августа 1978 года (правопреемство установлено Постановлением Верховного Совета Республики Беларусь от 11 апреля 1994 года); |
Takes note also of paragraph 261 of the report, and decides that the next session of the International Law Commission shall be held at the United Nations Office at Geneva from 29 April to 7 June and from 22 July to 16 August 2002; |
принимает к сведению также пункт 261 доклада и постановляет провести следующую сессию Комиссии международного права в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с 29 апреля по 7 июня и с 22 июля по 16 августа 2002 года; |
Recalling its Presidential Statements of 3 August 2011, 21 March 2012 and 5 April 2012, and also recalling all relevant resolutions of the General Assembly, |
ссылаясь на заявления своего Председателя от З августа 2011 года, 21 марта 2012 года и 5 апреля 2012 года, а также ссылаясь на все соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи, |
Requests the Secretary-General to submit the performance report for the mandate period ending 4 April 1994 and the budget estimates corresponding to any new mandate period the Security Council may decide on no later than 31 August 1994; |
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее не позднее 31 августа 1994 года доклад об исполнении бюджета за мандатный период, заканчивающийся 4 апреля 1994 года, и бюджетную смету, соответствующую любому новому мандатному периоду, в отношении которого Совет Безопасности, возможно, примет решение; |
Noting that the Working Group on Minorities held its first session from 28 August to 1 September 1995 and its second session from 30 April to 3 May 1996, |
принимая к сведению, что Рабочая группа по меньшинствам провела свою первую сессию 28 августа - 1 сентября 1995 года, а вторую сессию - 30 апреля - 30 мая 1996 года, |
Recalling resolution 2005/63 of 20 April 2005 of the Commission on Human Rights, and taking note of decision 2006/21 of 24 August 2006 adopted by the Sub-commission on the Promotion and Protection of Human Rights at its final session, |
ссылаясь на резолюцию 2005/63 Комиссии по правам человека от 20 апреля 2005 года и принимая к сведению решение 2006/21 от 24 августа 2006 года, принятое Подкомиссией по поощрению и защите прав человека на ее заключительной сессии, |
Law 110 of 18 April 1975 (complemented by article 6 of Law 152 of 22 May 1975 and article 4 of Law 533 of 8 August 1977), which organically regulated all legislation on weapons. |
Закон 110 от 18 апреля 1975 года (дополненный статьей 6 Закона 152 от 22 мая 1975 года и статьей 4 Закона 533 от 8 августа 1977 года), который связал воедино все законодательные положения, касающиеся оружия; |
It was established on 1 April 1990. |
Основан 1 августа 1990 года. |
It lasted until 20 April. |
Она продолжалась до 20 августа. |
April 2 - Pope John Paul II dies; over 4 million people travel to the Vatican to mourn him. |
17 августа - Израиль объявил о выводе своих поселений из Сектора Газа для реализации плана «одностороннего размежевания» с палестинцами. В последстии, не смотря на сопротивление поселенцев, поселения были уничтожены экскаваторами и Сектор Газа был передан палестинцам. |
April 15 - Belgian King Leopold III announces that he is ready to abdicate in favor of his son, Baudouin. |
1 августа - король Бельгии Леопольд III объявил о передаче престола своему сыну Бодуэну. |
b. Determines the "cost shift" of each of the project costs, i.e., the difference between the costs actually incurred and the original estimate of the costs, for each month from August 1990 to April 1991; |
Ь) определяет "изменение величины" каждого из расходов по проекту, т.е. разницу между фактически понесенными расходами и первоначальными сметными расходами за каждый из месяцев с августа 1990 года по апрель 1991 года; |
The 2006 AFACT Steering Committee Mid-term meeting is scheduled for 10 and 11 April 2006 in Lahore and the AFACT annual meeting and EDICOM are scheduled for 8 to 11 August 2006 in Karachi; |
Промежуточное совещание 2006 года руководящего комитета АФАКТ запланировано на 10-11 апреля 2006 года в Лахоре, а ежегодное совещание АФАКТ и конференция "ЭДИКОМ" - на 8-11 августа 2006 года в Карачи; |
Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, adopted on 12 August 1949 by the Diplomatic Conference for the Establishment of International Conventions for the Protection of Victims of War, held in Geneva from 21 April to 12 August 1949 |
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны; принята 12 августа 1949 года Дипломатической конференцией для принятия международных конвенций о защите жертв войны, состоявшейся в Женеве 21 апреля-12 августа 1949 года |
(b) Appointment of members of the Joint Inspection Unit (resolution 31/192 of 22 December 1976 and decisions 58/422 of 5 August 2004, 59/416 A of 28 April 2005 and 59/416 B of 24 August 2005); |
Ь) назначение членов Объединенной инспекционной группы (резолюция 31/192 от 22 декабря 1976 года и решения 58/422 от 5 августа 2004 года, 59/416 А от 28 апреля 2005 года и 59/416 В от 24 августа 2005 года); |
(c) The Preparatory Committee would meet in New York from 25 March to 12 April 1996 and from 12 to 30 August 1996 and submit its report to the General Assembly at the beginning of the fifty-first session of the General Assembly; |
с) Подготовительный комитет проведет заседания в Нью-Йорке с 25 марта по 12 апреля 1996 года и с 12 по 30 августа 1996 года и представит свой доклад Генеральной Ассамблее в начале ее пятьдесят первой сессии; |
Successfully conducted the constitutional Referendum on 23 August 2011; presidential and legislative elections on 11 October 2011; presidential run-off elections on 8 November 2011; the Sinoe county by-elections on 3 April 2012; and made preparations for the Montserrado county by-elections on 3 July 2012 |
Были успешно проведены: конституционный референдум 23 августа 2011 года; президентские и парламентские выборы 11 октября 2011 года; дополнительный тур президентских выборов 8 ноября 2011 года; довыборы в графстве Синоэ 3 апреля 2012 года; и подготовка к довыборам в графстве Монтсеррадо 3 июля 2012 года |
Department of Defense Directives 3150.2 and 4540.5 "Nuclear Weapons Surety Program" of 24 April and 15 August 2013, respectively, which replaced 3150.2 "Nuclear Weapon System Safety Program" and 4540.5 "Logistic Transportation of Nuclear Weapons" |
директивы Министерства обороны 3150.2 и 4540.5 «Программа безопасности ядерных вооружений» от 24 апреля и, соответственно, 15 августа 2013 года, заменившие директивы 3150.2 «Программа безопасности системы ядерных вооружений» и 4540.5 «Логистика транспортировки ядерных вооружений» |
Policies, such as free primary education, free maternity care in public hospitals, and free health care for children under the age of five, announced on 26 August 2005 and 30 April 2006, respectively, and were under implementation |
26 августа 2005 года и 30 апреля 2006 года были соответственно обнародованы такие осуществлявшиеся за отчетный период стратегии, как обеспечение бесплатного начального образования, бесплатного обслуживания будущих матерей в государственных больницах и бесплатного медико-санитарного обслуживания детей в возрасте до пяти лет |
From August 20, 2001 until April 25, 2003 he served as commander-in-chief of the Ukrainian Navy. |
С 20 августа 2001 года по 25 апреля 2003 года - Главнокомандующий Военно-морскими силами Вооруженных сил Украины. |
Euplus was arrested on April 29,304, tried, and martyred on August 12,304. |
Евпл был арестован 29 апреля 304 года, осуждён и казнён 12 августа. |
Charles-Eugène Delaunay (9 April 1816 - 5 August 1872) was a French astronomer and mathematician. |
Шарль-Эжен Делоне (фр. Charles-Eugène Delaunay; 9 апреля 1816 - 5 августа 1872) - французский астроном и математик. |