Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "April - Августа"

Примеры: April - Августа
Two other reminder letters with the same message, date 16 April 1996 and 20 August 1996, were also sent by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea to the Ministry of Foreign Affairs of Yemen through its embassy in Asmara. Два других письма с напоминаниями, содержащих аналогичный призыв, от 16 апреля 1996 года и 20 августа 1996 года были также направлены министерством иностранных дел Государства Эритрея в адрес министерства иностранных дел Йемена через свое посольство в Асмаре.
A second progress report should be submitted by 1 April 1995 (for updating of information submitted to the Preparatory Committee at its second session and a third progress report by 1 August 1995. Второй промежуточный доклад должен быть представлен к 1 апреля 1995 года (с целью обновления информации, представленной второй сессии Подготовительного комитета), а третий промежуточный доклад - к 1 августа 1995 года.
Actual deployment was as originally planned for the period from 5 April to 31 July 1994, but for the period from 1 August to 30 November 1994, actual deployment was significantly higher. Фактическое развертывание в период с 5 апреля по 31 июля 1994 года осуществлялось по первоначальному графику, однако в период с 1 августа по 30 ноября 1994 года было развернуто значительно больше военнослужащих, чем планировалось.
2.4 The author arrived in Switzerland with his family on 20 August 1991 and immediately applied for asylum. The Federal Office for Refugees rejected his application on 21 April 1992. On 17 January 1996, the Appeal Commission on Asylum Matters rejected the appeal. 2.4 20 августа 1991 года автор со своей семьей прибыл в Швейцарию и сразу же попросил убежища. 21 апреля 1992 года Федеральное управление по делам беженцев отклонило его ходатайство. 17 января 1996 года Апелляционная комиссия по делам беженцев отклонила его апелляцию.
The Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities deplores the violent clashes that took place in Cyprus during a demonstration on 11 April 1996 and a peaceful demonstration on 14 August 1996. Подкомиссия по предупреждению дискриминации и защите меньшинств сожалеет по поводу столкновений с применением насилия, которые имели место на Кипре во время демонстрации 11 апреля 1996 года и мирной демонстрации 14 августа 1996 года.
It would also approve the convening by the Secretary-General of the twenty-first and twenty-second sessions of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in New York from 17 March to 18 April 2008 and from 11 August to 12 September 2008. Она также одобрит предложение о созыве Генеральным секретарем двадцать первой и двадцать второй сессий Комиссии по границам континентального шельфа, которые будут проходить в Нью-Йорке 17 марта - 18 апреля 2008 года и 11 августа - 12 сентября 2008 года.
Counsel to the State of Pakistan in The Case concerning the Aerial Incident of 10 August 1999 - International Court of Justice - The Hague - Oral Pleadings: 3-6 April 2000-Judgement 21 June 2000 Поверенный Государства Пакистан по делу о воздушном инциденте 10 августа 1999 года, Международный Суд, Гаага, устные слушания: 3-6 апреля 2000 года, решение от 21 июня 2000 года
Decisions, orders or rulings in the "Government" and "Butare" cases between August 1999 and April 2000 Решения, постановления и распоряжения по делам «правительства» и «Бутаре» за период с августа 1999 года по апрель 2000 года
At its 8th meeting, on 30 August 2007, the Preparatory Committee decided without a vote that its first substantive session shall be held in Geneva from 21 April to 2 May 2008 and that its second substantive session shall be held from 6 to 17 October 2008. На 8-м заседании 30 августа 2007 года Подготовительный комитет постановил без голосования, что его первая основная сессия состоится в Женеве 21 апреля - 2 мая 2008 года и что его вторая основная сессия состоится 6-17 октября 2008 года .
The Council reaffirms its support for the Lusaka Ceasefire Agreement and also reaffirms its resolutions 1234 of 9 April 1999, 1258 of 6 August 1999, 1273 of 5 November 1999 and 1279 of 30 November 1999. Совет вновь заявляет о своей поддержке Лусакского соглашения о прекращении огня и вновь подтверждает свои резолюции 1234 от 9 апреля 1999 года, 1258 от 6 августа 1999 года, 1273 от 5 ноября 1999 года и 1279 от 30 ноября 1999 года.
On 30 April 2002, Finland submitted information in response to Executive Body decision 2001/2. On 30 August, it submitted further detailed data on its VOC emissions. It provided information on the legislative and administrative steps that it had taken to reduce emissions in specific sectors. 30 апреля 2002 года Финляндия представила информацию в связи с решением 2001/2 Исполнительного органа. 30 августа она представила дополнительно подробные данные о своих выбросах ЛОС и информацию о законодательных и административных мерах, принятых ею в целях сокращения выбросов в конкретных секторах.
Mr. LUCK said that the Preparatory Committee had held three sessions, on 14 December 2000, 6 April 2001 and 24-28 September 2001, and that open-ended informal consultations had also been held from 27 to 31 August 2001. Г-н ЛАК говорит, что Подготовительный комитет провел три сессии - 14 декабря 2000 года, 6 апреля 2001 года и 24-28 сентября 2001 года, - а также неофициальные консультации открытого состава, которые проходили с 27 по 31 августа 2001 года.
(Mojmirovce, Slovakia, 2125 June 1999 and 30 August to 3 September 1999 and Beirut, 2729 April 2000) (Моймировце, Словакия, 21-25 июня 1999 года и 30 августа - 3 сентября 1999 года, и Бейрут, 2729 апреля 2000 года)
The State party's observations concerning the admissibility of the communication were received on 24 April 1998, and counsel's comments thereon on 3 August 1998. Counsel supplied supplementary comment on 7 June 2000, upon which the State party commented on 26 September 2000. Замечания государства-участника в отношении приемлемости этого сообщения были получены 24 апреля 1998 года, а замечания юрисконсульта - 3 августа 1998 года. 7 июня 2000 года юрисконсульт представил дополнительные замечания, которые были прокомментированы государством-участником 26 сентября 2000 года.
In light of these factors, the meeting of the Working Group originally scheduled for 26 March to 6 April 2001 at New York has been rescheduled for 23 July to 3 August 2001 at New York. С учетом этих факторов совещание Рабочей группы, которое первоначально было запланировано провести в Нью-Йорке с 26 марта по 6 апреля 2001 года, было решено провести в Нью-Йорке с 23 июля по 3 августа 2001 года.
In a series of four further exchange contracts executed on 12 April 1984, 14 February 1985, 29 August 1986 and 3 February 1988, each of which reference the original 20 June 1983 contract for certain terms and conditions, the parties agreed to additional exchanges. В четырех дополнительных контрактах, заключенных 12 апреля 1984 года, 14 февраля 1985 года, 29 августа 1986 года и 3 февраля 1988 года, каждый из которых основывается на соответствующих положениях и условиях первоначального контракта от 20 июня 1983 года, стороны договорились о дополнительных встречных поставках.
In 1997, the Human Rights Committee is to hold its fifty-ninth session at Headquarters from 24 March to 11 April, its sixtieth session at Geneva from 14 July to 1 August and its sixty-first session at Geneva from 20 October to 7 November. В 1997 году Комитет по правам человека должен провести свою пятьдесят девятую сессию в Центральных учреждениях с 24 марта по 11 апреля, свою шестидесятую сессию - в Женеве с 14 июля по 1 августа и свою шестьдесят первую сессию - в Женеве с 20 октября по 7 ноября.
In order to assess application of the provisions regarding voluntary abortion, the law of 13 August 1990 set up a national commission to evaluate the law of 3 April 1990. В целях осуществления контроля за выполнением положений, касающихся добровольного прерывания беременности, законом от 13 августа 1990 года была учреждена Государственная комиссия по контролю за выполнением закона от 3 апреля 1990 года.
The Panel notes that KIA first submitted a claim for those losses in respect of the period extending from August 1990 until 30 April 1999 for the Portfolio Loss and 15 December 1999 for the Borrowing Costs. Группа отмечает, что КИУ сначала представила претензию в отношении этих потерь за период с августа 1990 года по 30 апреля 1999 года в случае портфельной потери и 15 декабря 1999 года в случае расходов на заимствование.
For example, it should be noted that neither the Memorandum of Commitment of 26 August nor, prior to that, the Memorandum of Understanding of 4 April addressed some of the remaining tasks under the Lusaka Protocol. Например, следует отметить, что ни в Меморандуме о приверженности от 26 августа, ни в принятом ранее Меморандуме о взаимопонимании от 4 апреля не рассматривались некоторые из остающихся задач, поставленных в Лусакском протоколе.
The Group had held formal meetings from 12 to 16 April and from 30 August to 3 September 2010; in addition, he had convened informal consultations in June 2010 and held bilateral and other consultations throughout the year. Группа провела официальные заседания с 12 по 16 апреля и с 30 августа по 3 сентября 2010 года; кроме того, она организовала неофициальные консультации в июне 2010 года и проводила двусторонние и другие консультации в течение всего года.
United Nations Framework Convention on Climate Change intersessionals on climate change in Bangkok (31 March-4 April); Bonn (2-13 June); and Accra (21-27 August) межсессионные совещания по вопросам изменения климата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Бангкок, 31 марта - 4 апреля; Бонн, 2 - 13 июня; Аккра, 21 - 27 августа);
United Nations Framework Convention on Climate Change intersessionals on climate change in Bonn (29 March-8 April and 10-14 August); Bangkok 28 September-9 October); and Barcelona, Spain (2-6 November) межсессионные совещания по вопросам изменения климата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Бонн, 29 марта - 8 апреля и 10 - 14 августа; Бангкок, 28 сентября - 9 октября; Барселона, Испания, 2 - 6 ноября);
United Nations Framework Convention on Climate Change intersessionals on climate change in Bonn (9-11 April and 2-6 August); and Tianjin, China (4-9 October) межсессионные совещания по вопросам изменения климата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Бонн, 9 - 11 апреля и 2 - 6 августа; Тяньцзинь, Китай, 4 - 9 октября);
The proposed electoral timeline called for constituency delimitation to commence on 15 April, the constituencies to be published on 1 June, voter registration to commence on 2 June and publication of the provisional list of voters in early August. Предложенный график проведения выборов предусматривал, что определение границ избирательных округов начнется 15 апреля, информация об избирательных округах будет опубликована 1 июня, регистрация избирателей начнется 2 июня, а предварительный список избирателей будет опубликован в начале августа.