Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "April - Августа"

Примеры: April - Августа
Finch was crowned Miss Universe Australia on 22 April 2009 and subsequently represented Australia at the Miss Universe 2009 pageant held in the Bahamas on 23 August 2009. Рэйчел выиграла конкурс Мисс Вселенная Австралия 22 апреля 2009 года и представляла Австралию на конкурсе Мисс Вселенная 2009, который проходил на Багамских островах 23 августа 2009 года.
On January 28, 2014, Issa Gold updated saying that the album would be released by April 2014, however, it was eventually pushed back to August 12, 2014 now retitled Cellar Door: Terminus Ut Exordium. 28 января 2014 года Фанг уточнил что альбом также выйдет в апреле 2014 года, но в конечном итоге релиз был издан 12 августа под новым названием Cellar Door: Terminus Ut Exordium (англ.)русск...
Counsel therefore maintains that article 26 of the Covenant has been violated in the author's case by the refusal of the State party to grant her a benefit under the Unemployment Benefits Act for the period of her unemployment, from 1 August 1983 to 24 April 1984. В силу вышеизложенного адвокат заявляет, что в случае с автором была нарушена статья 26 Пакта, поскольку государство-участник отказалось предоставить ей предусмотренное ЗОБ пособие в тот период, когда она находилась без работы, т.е. с 1 августа 1983 года по 24 апреля 1984 года.
On 26 April 1989, however, it partly revoked its decision and granted the author benefits under the Unemployment Benefits Act for the period from 23 December 1984 to 18 August 1985. Однако 26 апреля 1989 года он частично отменил свое решение и предоставил автору право на получение предусмотренного Законом об обеспечении безработных пособия за период с 23 декабря 1984 года по 18 августа 1985 года.
The first session of the Preparatory Commission was held from 15 March to 8 April 1983, and the resumed first session from 15 August to 9 September 1983. Первая сессия Подготовительной комиссии состоялась 15 марта-8 апреля 1983 года, а возобновленная первая сессия - с 15 августа по 9 сентября 1983 года.
(a) Two C-130 (heavy cargo); deployment dates: 8 April to 31 August 1994; а) два самолета С-130 (тяжелые транспортные самолеты), сроки размещения: 8 апреля-31 августа 1994 года;
After consultations held pursuant to Commission on Human Rights resolutions 1995/69 of 8 March 1995 and 1996/77 of 23 April 1996, the protocol to the agreement between the Government of Zaire and the High Commissioner was signed at Geneva on 21 August 1996. После консультаций, состоявшихся во исполнение резолюций 1995/69 от 8 марта 1995 года и 1996/77 от 23 апреля 1996 года Комиссии по правам человека, 21 августа 1996 года в Женеве был подписан Протокол о соглашении между правительством Заира и Верховным комиссаром.
Although the situations in Togo and Mali have normalized, in Liberia renewed fighting in April 1996 dashed all hope of the repatriation that had been scheduled following the Abuja Agreement of 19 August 1995. Несмотря на нормализацию ситуации в Того и Мали, возобновление военных действий в Либерии в апреле 1996 года полностью лишило беженцев надежд на репатриацию, намеченную в связи с подписанием 19 августа 1995 года Абуджийского соглашения.
The Preparatory Committee met from 25 March to 12 April 1996 and will meet again from 12 to 30 August 1996. Подготовительный комитет заседал с 25 марта по 12 апреля 1996 года и будет вновь заседать в период с 12 по 30 августа 1996 года.
The Secretariat has advised me that conference-servicing facilities are available at United Nations Headquarters for the two sessions as follows: 27 March to 12 April 1995 for the first session and 24 July to 4 August 1995 for the second session. Секретариат поставил меня в известность о том, что конференционным обслуживанием в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций две сессии можно обеспечивать по следующему графику: 27 марта-12 апреля 1995 года для первой сессии, 24 июля-4 августа 1995 года для второй.
Federation: Vladikavkaz (North Ossetia) for a period of one month and subsequently extended until 19 September, 19 December 1991, 19 April and 10 August 1992. Федерация : Владикавказе (Северная Осетия) сроком на один месяц и впоследствии продлевалось до 19 сентября и 19 декабря 1991 года, 19 апреля и 10 августа 1992 года.
The Ad Hoc Committee held a first series of meetings from 3 to 13 April 1995 and will meet again from 14 to 25 August 1995. Специальный комитет провел первую серию своих заседаний в период с З по 13 апреля 1995 года и вновь соберется в период с 14 по 25 августа 1995 года.
The status of assessed contributions as at 30 April 1995 for the period from 24 August 1993 to 15 May 1995 is given in paragraph 62 of the report. В пункте 62 доклада приводится информация по состоянию на 30 апреля 1995 года о положении с начисленными взносами за период с 24 августа 1993 года по 15 мая 1995 года.
Moreover, between August and December 1994, and again from April 1996, the United Kingdom had given and would give $150 to each migrant voluntarily returning to Viet Nam. Кроме того, в период с августа по декабрь 1994 года и с апреля 1996 года Соединенное Королевство выделяло и будет выделять по 150 долл. каждому мигранту, добровольно возвращающемуся во Вьетнам.
Both, however, ran for several more years: project 3 until April 1996 and project 2 until August 1997. Однако оба проекта осуществлялись еще в течение ряда лет: проект З - до апреля 1996 года, а проект 2 - до августа 1997 года.
Since then, in accordance with the new statutes for the Staff College approved by the General Assembly in its resolution 55/278 of 7 April 2001, the new inter-agency Board of Governors of the College, chaired by the Deputy Secretary-General, has begun operations. В прошедший после этого период в соответствии с новым уставом Колледжа персонала, утвержденным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/278 от 7 августа 2001 года, приступил к работе новый межучережденческий Совет управляющих, возглавляемый заместителем Генерального секретаря.
Such attacks reportedly took place in early April 1997, 24 June 1997 and 14 and 19 August 1997 and resulted in 85 victims, including both dead and wounded. По сообщениям, в результате этих нападений, имевших место в начале апреля 1997 года, 24 июня 1997 года и 14 и 19 августа 1997 года, число убитых и раненых составило 85 человек.
Benin 25 April 1990 3 August 1990 2 September 1990 Бенин 25 апреля 1990 3 августа 1990 2 сентября 1990
The Office of Legal Affairs convened and serviced the fifth and sixth sessions of the Conference, from 27 March to 12 April and from 24 July to 4 August, respectively, in New York. Управление по правовым вопросам обеспечило созыв и обслуживание пятой и шестой сессий Конференции в период, соответственно, с 27 марта по 12 апреля и с 24 июля по 4 августа в Нью-Йорке.
The second meeting of the Governing Board of the regional centre was held in Mexico City on 29 April and its third meeting was held in Brasilia on 5 and 6 August 2002. Второе совещание Совета управляющих Регионального центра было проведено в Мехико 29 апреля, а третье совещание - в Бразилиа 5 и 6 августа 2002 года.
Thanks to the joint efforts of China and other parties concerned, six-party talks were held in Beijing from 27 to 29 August this year, following the three-party talks in Beijing in April. Благодаря совместным усилиям Китая и других заинтересованных сторон 27 - 29 августа сего года в Пекине были проведены шестисторонние переговоры, которые последовали за состоявшимися в Пекине в апреле текущего года трехсторонними переговорами.
Information on the status of diplomatic, economic and other relations between the reporting State and the racist regime of southern Africa, as requested by the Committee in its General Recommendation III of 18 August 1972 and decision 2 of 7 April 1975. Информация о состоянии дипломатических, экономических и других отношений между государством, представляющим доклад, и расистским режимом в южной части Африки в соответствии с просьбой Комитета, содержащейся в его Общей рекомендации III от 18 августа 1972 года и решении 2 от 7 апреля 1975 года.
As a consequence, on 30 August 2001 the first elections were held for the Constituent Assembly, with presidential elections held in April 2002. Как следствие этого 30 августа 2001 года состоялись первые выборы в Учредительное собрание, а в апреле 2002 года - президентские выборы.
The trial has proceeded in phases from 19 August to 12 September 2002, 13 January to 20 February 2003 and 28 April to 15 May 2003. Судебные слушания проводились в несколько этапов: с 19 августа по 12 сентября 2002 года, с 13 января по 30 февраля 2003 года и с 28 апреля по 15 мая 2003 года.
The regular holidays are New Year's Day, Maundy Thursday, Good Friday, 9 April, 12 June, Last Sunday of August, 30 November, 25 December, 30 December. Официальными праздниками являются Новый год, Великий четверг, Страстная пятница, 9 апреля, 1 июня, Последнее воскресенье августа, 30 ноября, 25 декабря, 30 декабря.