Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Признателен за

Примеры в контексте "Appreciate - Признателен за"

Примеры: Appreciate - Признателен за
The Special Rapporteur thanks the Government of Algeria for its reply and would appreciate being kept informed about the result of the appeal of Omar Belhouchet. Специальный докладчик благодарит правительство Алжира за его ответ и был бы весьма признателен за получение информации относительно результатов апелляции г-на Омара Белуше.
He would appreciate additional information concerning the mediators responsible for ensuring liaison between the Roma community and public and private institutions mentioned in paragraph 234 of the report. Он был бы весьма признателен за получение дополнительной информации, касающейся посредников, занимающихся обеспечением связи между общинами цыган, общественностью и частными институтами, упомянутыми в пункте 234 доклада.
He would also appreciate more recent information on the skinhead phenomenon and the extent of skinhead influence in Portuguese society. Он был бы также весьма признателен за получение самой последней информации относительно явления "бритоголовых" и масштабов влияния "бритоголовых" на португальское общество.
On behalf of the twenty-fourth Guam Legislature's Committee on Federal Affairs, I would appreciate the opportunity to present our views. От имени Комитета по федеральным делам Законодательного собрания Гуама двадцать четвертого созыва был бы признателен за предоставление возможности изложить нашу позицию.
came. I appreciate the emphasis given to this. Я признателен за акцент на этом.
The national authorities were taking the necessary steps and he would appreciate the assistance of the UNIDO Secretariat and the support of Member States in that connection. Национальные органы предприни-мают в этом направлении необходимые шаги, и в этой связи он будет признателен за помощь Секретариату ЮНИДО и государствам - членам.
I would appreciate your conveying the present communication to the attention of the 26th session of the Industrial Development Board for its consideration and relevant action. Был бы признателен за доведение настоящего сообщения до сведения двадцать шестой сессии Совета по промышленному развитию для рассмотрения и принятия соответствующего решения.
The Mechanism would very much appreciate any information Governments can provide to shed further light on how the external structures of UNITA work. Механизм был бы весьма признателен за любую информацию, которую могут представить ему правительства, так как это позволило бы лучше понять методы работы внешних структур УНИТА.
He noted from the report that in Bermuda juveniles were still not separated from adults in prisons, and would appreciate an explanation. Он отмечает, что как следует из доклада, на Бермудских островах несовершеннолетние заключенные по-прежнему содержатся в тюрьмах вместе со взрослыми, и говорит, что был бы признателен за разъяснение.
Mr. Dhanapala (Under-Secretary-General for Disarmament Affairs): I appreciate this privilege of addressing the Commission once again as it opens a new session. Г-н Дханапала (заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения) (говорит по-английски): Я признателен за предоставленную мне возможность вновь выступить перед членами Комиссии на открытии ее новой сессии.
He would appreciate an indication of the results of the measures that had been taken to integrate the Roma into society and to improve their living conditions. Он был бы признателен за информацию о результатах мер, принятых с целью интеграции рома в общество и улучшения условий их жизни.
The CTC would appreciate hearing what steps, if any, Malaysia has taken to address the contents of operative paragraph 4. КТК был бы признателен за получение информации о шагах, если такие предпринимаются, которые Малайзия предпринимает для выполнения положений пункта 4 резолюции.
It is a great honour and a privilege, which I greatly appreciate. Для меня это большая честь и привилегия, и я глубоко признателен за это.
In general, the Committee would appreciate any additional statistical information the State party could provide on any of the issues raised during the dialogue. В целом Комитет был бы признателен за любые дополнительные статистические данные, которые может предоставить государство-участник по любому из вопросов, поднятых в ходе обсуждения.
He would also appreciate further information on trafficking in human beings, in addition to the updated information the delegation had provided in its opening statement. Он также был бы признателен за дополнительную информацию о торговле людьми, помимо той обновлённой информации, которую делегация предоставила в своём вступительном заявлении.
He would appreciate clarification of the role played by civil society organizations in the preparation of Sri Lanka's initial report. Он также будет признателен за разъяснение той роли, которую сыграли организации гражданского общества в процессе подготовки первоначального доклада Шри-Ланки.
He would appreciate more information on the prohibition of 22 August 2003 promulgated by the Law Council against the participation of attorneys in political activities. Он был бы признателен за предоставление дополнительной информации о санкционированном Советом по вопросам права 22 августа 2003 года запрете на участие юристов в политической деятельности.
He would appreciate having a few examples of those cases and receiving figures on the number of the different types of divorce pronounced since 1997. Он был бы признателен за предоставление ему информации о некоторых примерах таких дел и данных о количестве различных видов разводов, решения о которых были приняты в период после 1997 года.
The Committee would appreciate a progress report on the export control system for weapons, which, according to the second report, is being drafted. Комитет был бы признателен за предоставление информации о ходе работ над внедрением системы контроля за экспортом оружия, которые, как об этом говорится во втором докладе, ведутся.
Turning to the decisions of the Constitutional Court, let me say that I very much appreciate the efficiency and the professionalism demonstrated by the Court. Переходя к решениям Конституционного суда, позвольте мне сказать, что я весьма признателен за эффективность и профессионализм, проявленные Судом.
The Special Committee welcomes the introduction of standardized generic training modules and would appreciate, in due course, an update on their implementation. Специальный комитет приветствует внедрение стандартных типовых учебных модулей и был бы признателен за представление в должное время обновленной информации об их осуществлении.
He would appreciate additional information about how the relevant article of the new Code of Criminal Procedure was applied in practice. Он был бы очень признателен за дополнительную информацию о том, как соответствующая статья нового Уголовно-процессуального кодекса применяется на практике.
He would appreciate further information on the implementation of the Act, and asked whether any cases had been brought before the courts. Он был бы признателен за предоставление дальнейшей информации об осуществлении этого закона и спрашивает, были ли возбуждены какие-либо судебные дела.
While I am flexible, I would greatly appreciate a reply to my request at your earliest convenience in order to enable me to make the necessary arrangements. Проявляя гибкость со своей стороны, я был бы вместе с тем весьма признателен за получение от Вас скорейшего ответа на мою просьбу, с тем чтобы я смог сделать необходимые приготовления.
The Committee would appreciate updated details on the code and the "single window" and new visa regulations announced by the delegation. Комитет был бы признателен за предоставление обновлённой подробной информации о кодексе и нормативных положениях, касающихся принципа "единого окна" и нового визового режима, о которых сообщила делегация.