I appreciate the support. |
Очень признателен за поддержку. |
The Committee would appreciate a copy of the instrument(s). |
Комитет был бы признателен за предоставление ему текстов этих законов. |
The Committee would appreciate additional information concerning the number and status of refugees, asylum-seekers and immigrants, especially those from Haiti. |
Комитет был бы признателен за предоставление дополнительной информации о числе и статусе беженцев, лиц, обратившихся с просьбой о предоставлении политического убежища, и иммигрантов, особенно из Гаити. |
He would also appreciate particulars on the Palermo signing conference in order to ensure high-level representation by his Government. |
Он также был бы признателен за представление подробных сведений о конференции по подписанию Конвенции, которая пройдет в Палермо, с тем чтобы обеспечить представленность правительства Гвинеи на высоком уровне. |
If you have the time, I'd really appreciate getting a premorbid appraisal of Mr Spector from you. |
Если у вас найдется время, я был бы очень признателен за описание личности мистера Спектора до травмы. |
He would also appreciate more information on problems arising from social traditions and attitudes; often they were the nub of the problem. |
Он также был бы признателен за получение более подробной информации о проблемах, связанных с общественными традициями и устоями; чаще всего эти вопросы как раз и представляют собой суть проблемы. |
The Committee would particularly appreciate data on the percentage of Italian citizens of foreign origin and the numbers of non-citizens living in Italy. |
Комитет был бы особенно признателен за представление данных относительно численности итальянских граждан иностранного происхождения и численности лиц, проживающих в Италии и не являющихся ее гражданами. |
He would also appreciate more information on initiatives taken to welcome the rather numerous foreigners (paragraph 59). |
Он также был бы весьма признателен за предоставление дополнительной информации об инициативах, выдвигаемых в интересах довольно многочисленных иностранцев (пункт 59). |
I would, therefore, appreciate if you could transmit the two declarations* to the General Assembly at its sixtieth session, including the World Summit. |
Поэтому он был бы признателен за препровождение обоих заявлений Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии, включая Всемирную встречу на высшем уровне. |
Lee, I can't tell you how much I appreciate your dropping everything and flying out here. |
Ли, я не могу выразить, как я тебе признателен за то, что ты всё бросил и прилетел сюда. |
Mr. McGinnis (United States): I appreciate having this chance to reply and I will not continue the debate. |
Г-н Магиннис (Соединенные Штаты) (говорит по-английски): Я признателен за предоставленнную мне возможности выступить в осуществление права на ответ и не стану продолжать дискуссию. |
The CTC would appreciate a detailed description of how article 210 of the Penal Code meets entirely the requirement set out above? |
Контртеррористический комитет был бы признателен за подробные разъяснения полного соответствия статьи 210 Уголовного кодекса вышеуказанному требованию. |
1.8 The CTC would appreciate knowing how many suspicious transaction reports (STRs) were received by the Financial Police, and by the Ministry of Finance Sector on the Prevention of Money-Laundering or by other competent authorities. |
1.8 Контртеррористический комитет был бы признателен за информацию о том, сколько сообщений о подозрительных операциях было получено финансовой полицией, подразделением министерства финансов, отвечающим за предотвращение отмывания денег, или другими компетентными органами. |
The European Union would also appreciate further details of the practical mechanism for agreeing on the redeployment of the funds to the Development Account, assuming, as the paper does, that there would be savings on a regular basis. |
Европейский союз был бы также признателен за более подробное разъяснение порядка функционирования практического механизма согласования перераспределения средств Счета развития, исходя из того, что, как предполагается в документе, экономия будет обеспечиваться на регулярной основе. |
I also appreciate the Bank's readiness to mobilize resources for the training of deminers and capacity-building for survivors so that they may function as productive members of society. |
Я также признателен за готовность Банка мобилизовать ресурсы для подготовки саперов и укрепления потенциала, тех, кто пострадал от мин, с тем чтобы они чувствовали себя полноправными членами общества. |
He would appreciate further details on why anyone wishing to challenge an election result was required to pay a deposit of 5 million shillings, which appeared to be an exorbitant sum. |
И он был бы признателен за дальнейшие сведения о том, почему от всякого, кто желает оспорить результаты выборов, требуется внести залог в размере 5 млн. шиллингов, что представляется несусветной суммой. |
A-A-All right, look, I appreciate all the trouble you're taking to welcome me home, |
Л-л-ладно, я признателен за все неудобства, которые вы испытали приветствуя меня, |
While the data on the ethnic composition of the population provided in table 1 of the periodic report was useful, he would appreciate an explanation of the sudden decrease in the number of Russinians between the 1961 census and that of 1971. |
Хотя данные об этническом составе населения в таблице 1 периодического доклада являются познавательными, он был бы признателен за разъяснения в связи с резким снижением числа русинов в период между переписью 1961 года и переписью 1971 года. |
The people of Pakistan greatly appreciate the launch of a $460-million Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan by the United Nations, for relief and immediate recovery of the affected people. |
Народ Пакистана признателен за запуск Плана чрезвычайных действий по реагированию на наводнения в Пакистане, который предполагает выделение 460 млн. долл. США на осуществление мер по оказанию поддержки и чрезвычайной гуманитарной помощи пострадавшим. |
Appreciate all your help. |
Признателен за вашу помощь. |
Appreciate the warm welcome. |
Признателен за теплый прием. |
As requested by Minister Cowen, I would appreciate if the Minister's letter and the political message could be circulated to the members of the General Assembly. |
В соответствии с просьбой министра Коуэна был бы признателен за распространение письма министра и политического послания среди членов Генеральной Ассамблеи. |
He would also appreciate more information about the tenure of judges and the authority that decided on issues such as promotion, which had a direct bearing on the independence of the judiciary. |
Он также был бы признателен за предоставление более подробной информации о положениях, регулирующих сроки занятия судьями их должностей, и о том, какой орган принимает решения по таким вопросам, как продвижение по службе, что непосредственно влияет на независимость судебных органов. |
The Committee would appreciate further information in that regard, in particular whether refugee women could file for divorce in the Uzbek courts without the aforementioned documents or their marriage certificate. |
Комитет будет признателен за предоставление дополнительной информации в этом отношении, в частности, по вопросу о том, могут ли беженки подавать на развод в узбекских судах, не имея вышеуказанных документов или свидетельства о браке. |
Nevertheless, he would appreciate more detailed information about the reports of the specific allegations of human rights violations at the Ranong-Kawthaung checkpoint and Gates 10 and 16 near Mae Sot. |
Тем не менее он был бы признателен за получение более детальной информации в ответ на конкретные утверждения о нарушении прав человека на контрольно-пропускном пункте Ранонг-Кодаун и на пунктах 10 и 16 около Мае Сот. |