The Committee would appreciate statistical information on the level of participation in public life by the population of the interior, the Maroons and the indigenous population, particularly regarding policy development, community life and access to roles of responsibility. |
Комитет был бы признателен за статистическую информацию по вопросу об уровне участия в общественной жизни населения глубинных районов, маронов и коренных групп населения, особенно в том, что касается разработки политики, общинной жизни и доступа к ответственным должностям. |
Second, the IPPC secretariat would greatly appreciate all references to IPPC cooperation and consistency (unless saying that the trade of potatoes is also subject to phytosanitary measures within the framework of the IPPC) be removed from the document for the following main reasons: |
Во-вторых, секретариат МКЗР был бы весьма признателен за исключение всех ссылок на сотрудничество и согласование с МКЗР (если только речь не идет о том, что на торговлю картофелем также распространяются фитосанитарные меры в рамках МКЗР) из данного документа по следующим основным причинам: |
I'd appreciate that. |
Я был бы признателен за это. |
He would appreciate clarification. |
Он был бы признателен за разъяснения. |
I would appreciate a little privacy. |
Буду признателен за конфиденциальность. |
I appreciate your enthusiasm. |
Я признателен за ваш энтузиазм |
I appreciate that you're concerned. |
Я признателен за твою заботу. |
Well, I appreciate that. |
Хорошо, я признателен за это |
I really appreciate your help. |
Я так признателен за помощь. |
I appreciate the help. |
Я признателен за помощь. |
The Committee would therefore appreciate a summary update of the demographic situation, even a qualitative one, pending publication in June 2002 of the complete results of the |
Комитет поэтому был бы признателен за получение резюме с новыми данными по демографическому положению, пусть даже качественному, до опубликования в июне 2002 года полных результатов переписи, проведенной в апреле 2001 года. |
The Committee would also appreciate statistics on the progress made by the Government in its efforts to fulfil the right to health for its population by providing comparative statistics with reference to the information given in its initial report. |
Комитет был бы также признателен за представление ему статистических данных о прогрессе, достигнутом правительством в его усилиях по созданию условий для реализации населением страны права на здоровье, в форме сравнительных статистических данных со ссылкой на информацию, представленную в первоначальном докладе. |
I appreciate your stopping by. |
Я признателен за то, что ты заглянул. |
I appreciate the loan of your pen. |
Очень признателен за ручку. |
I appreciate that. I appreciate the support. |
Очень признателен за поддержку. |
I appreciate that, Captain. |
Я признателен за это, капитан. |
But I appreciate the gesture. |
Но я признателен за предложение. |
I appreciate the concern. |
Я признателен за беспокойство. |
And I appreciate you taking a minute. |
Признателен за уделённое время. |
I appreciate the insight. |
Я признателен за понимание. |
I appreciate the invite. |
Я признателен за приглашение. |
He would appreciate comments on reports that Karakalpak place names were being replaced with Uzbek names. |
Оратор был бы признателен за комментарии к сообщениям о том, что каракалпакские географические названия заменяются узбекскими. |
Hear, hear. Look, I'll tell you one thing, I really appreciate the vote of confidence, but the board has spoken. |
Искренне признателен за доверие, но правление высказалось в пользу Хакима, и я могу лишь поддержать их решение. |
I would appreciate your cooperation in bringing this matter to the immediate attention of the Fifth Committee in order to consider it as soon as possible. |
Буду признателен за Ваше содействие в доведении содержания настоящего письма до сведения Пятого комитета в срочном порядке в кратчайший возможный срок. |
Regarding whether we can correct the registration process, the representative of Ukraine asked three specific questions, and I appreciate the comments that preceded those questions. |
Что касается возможности того, можем ли мы внести коррективы в процесс регистрации, то в этой связи Украина задала три конкретных вопроса, и я признателен за замечания, которые им предшествовали. |