He would appreciate a response to that claim. |
Он был бы признателен за комментарий в связи с этим утверждением. |
Your Honour, I'd appreciate an adjournment. |
Ваша Честь, я был бы признателен за перерыв в заседании. |
He would appreciate clarification concerning those measures and their impact on such women. |
Он был бы признателен за разъяснения в отношении этих мер и информацию об их воздействии на таких женщин. |
I'd appreciate any help you can give us. |
Я буду признателен за любую помощь, которую вы нам окажете. |
Secondly, I would appreciate some further comments on financial support. |
Во-вторых, я был бы признателен за более подробные комментарии относительно финансовой поддержки. |
And I appreciate the spirit of that comment. |
И я признателен за тот дух, в котором было высказано это замечание. |
The Committee would appreciate further details of investigations and treatment of perpetrators of gender violence. |
Комитет был бы признателен за дополнительные сведения о расследованиях и обращении с лицами, виновными в совершении гендерного насилия. |
I would appreciate the publication of this letter as an annex to the next report of the Panel of Experts. |
Буду признателен за публикацию настоящего письма в качестве приложения к следующему докладу Группы экспертов. |
He would appreciate clarification of whether extremist right-wing elements had joined forces with similar groups to form a caucus in the European Parliament. |
Он был бы признателен за разъяснения относительно того, объединили ли правоэкстремистские элементы усилия с аналогичными группами в других странах с целью образования кокуса в Европейском парламенте. |
While the periodic report asserted the homogeneous nature of Yemeni society, he would appreciate more information on people living in poverty. |
Хотя в периодическом докладе утверждается, что йеменское общество является однородным, он был бы признателен за дополнительную информацию о лицах, проживающих в условиях бедности. |
It would also appreciate additional information on the regional aspect of Armenia's involvement in international relations. |
Комитет был бы также признателен за дополнительную информацию о региональном аспекте участия Армении в международных отношениях. |
Currently it needed, and would much appreciate, the understanding and support of its friends and allies. |
В настоящее время Таиланд нуждается в понимании и поддержке со стороны его друзей и союзников и будет весьма признателен за это. |
I would really appreciate any information possible, and we may come back to this issue later. |
Я был бы признателен за любую информацию, и к этому вопросу мы могли бы вернуться позднее. |
The Committee would appreciate details of the cases that had been brought against private security agents. |
Комитет был бы признателен за более подробную информацию о делах, возбужденных против агентов частной охраны. |
The Committee would appreciate further information on the funding available to the High Commission. |
Комитет был бы признателен за дополнительную информацию о финансировании, выделяемом на нужды Высшей комиссии. |
He would appreciate additional information on the curriculum and qualifications available to Roma children who attended school. |
Оратор был бы признателен за дополнительную информацию об учебной программе и аттестатах, доступных для детей рома, посещающих школу. |
Well, I do so appreciate how you respect my dietary laws. |
Я так признателен за ваше уважение к моим диетическим законам. |
Gretchen, I really appreciate the offer. |
Гретхен, я очень признателен за предложение. |
I appreciate your concern, sir, but I cannot trouble you with my grievances against my employer. |
Я признателен за ваше внимание, сэр, но я не могу беспокоить вас претензиями к своему работодателю. |
I'd appreciate your full cooperation. |
Был бы признателен за твое полное содействие. |
I'd like your thoughts on this, Schaeffer, and I'd appreciate discretion and tact. |
Я хочу чтобы ты осмотрел все, Шеффер, и я был бы признателен за конфиденциальность и тактичность. |
I appreciate your concern, but, at times, there are matters between a husband and wife that... |
Я признателен за участие, но временами между мужем и женой возникают трудности, которые... |
I appreciate you coming out on short notice, Guy. |
Я признателен за столь скорое появление, Гай. |
Well, I appreciate your coming, Mr. Bennett. |
Что ж, я признателен за визит, мистер Беннет. |
But I appreciate the added Brody Intel. |
Но я признателен за предоставленную информацию о Броуди. |