Английский - русский
Перевод слова Apply
Вариант перевода Применимы

Примеры в контексте "Apply - Применимы"

Примеры: Apply - Применимы
I would like to refer to my dissenting opinion in the Madani case and uphold its terms and content which apply perfectly to the present case, and to add the following remarks: Хотел бы обратить внимание на мое несогласное мнение по поводу рассмотрения сообщения Мадани, формулировки и содержание которого, как я утверждаю, полностью применимы к настоящему случаю, и добавить следующие элементы:
Those provisions reflect and should be read in the light of the so-called "more favourable provision principle", according to which, in case of more provisions applicable to the same subject matter, the one giving the maximum protection should apply. Согласно этому принципу, в случае, если к одному и тому же предмету правового регулирования применимы несколько положений, следует применять то, которое дает наибольшую защиту.
It may be that images of specific response areas on the form are produced rather than images of the whole page, but the principles of the following will still apply. В некоторых случаях речь может идти об изображениях конкретных разделов опросного листа, а не об изображении всей страницы, однако нижеописываемые принципы применимы ко всем видам изображений.
The Working Group on the topic should consider whether it would be desirable to specify the crimes to which the two principles would apply, taking into account the negative effects that the abuse of those principles could have on State sovereignty. Рабочей группе, занимающейся данным вопросом, необходимо рассмотреть целесообразность определения преступлений, к которым могут быть применимы эти два принципа, принимая во внимание негативные последствия, которые их неправомерное применение может иметь для суверенитета государств.
In addition, if a security right is granted by a different grantor, different rules apply Все эти правила в равной степени применимы к обеспечительным правам в интеллектуальной собственности.
In particular, it would not be possible to have the Tribunals apply the same rules of procedure to non-staff personnel because as they are currently drafted, they reflect the Staff Regulations and Staff Rules, which are not applicable to non-staff personnel. В частности, трибуналы не смогут применять такие же правила процедуры к внештатному персоналу, поскольку в их существующей редакции они отражают положения и правила о персонале, которые не применимы к внештатному персоналу.
So what I want to propose to you today are four simple techniques - techniques that we have tested in one way or another in different research venues - that you can easily apply in your businesses. Сегодня я хочу предложить вам четыре простых приёма - протестированных нами тем или иным способом в различных местах - которые могут быть легко применимы в бизнесе.