Английский - русский
Перевод слова Appear
Вариант перевода Показаться

Примеры в контексте "Appear - Показаться"

Примеры: Appear - Показаться
These matters may appear to be simply procedural. Может показаться, что эти вопросы носят исключительно процедурный характер.
My question to our two guests might appear very simple. Мой вопрос, адресованный двум нашим гостям, может показаться весьма простым.
The alternative narrative could appear to be provocative at times. Такой альтернативный подход порой может показаться провокационным.
That might appear to be a mere technicality, but the question frequently arose in practice. Это может показаться просто технической деталью, но такой вопрос часто возникает на практике.
The idea of creating law overarching the two legal regimes COTIF/CIM and SMGS might certainly appear to be very attractive. Идея создания законодательства, обобщающего два правовых режима, а именно КОТИФ/ЦИМ и СМГС, разумеется, может показаться весьма привлекательной.
Draft conclusion 7 might appear to state the obvious, but it was useful and could be improved. В проекте вывода 7, как может показаться, излагается очевидность, однако он полезен и может быть усовершенствован.
This age limit may appear arbitrary but it is also one that is often used, in particular at the European level. Это возрастное разграничение может показаться произвольным, однако именно оно используется чаще всего, в частности на европейском уровне.
Well, it would appear that way on the surface, but... Да, с виду может показаться, что так оно и есть, но...
What at first glance may appear suspect might turn out on further examination to be quite innocent. То, что на первый взгляд может показаться подозрительным, при детальном рассмотрении может оказаться невинностью.
Yes, I can see that Chief Heuber may appear somewhat uncongenial. Да, я понимаю, что шеф Хюбер может показаться противоречащим духу Департамента.
You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться.
You are more capable than you perhaps appear. Вы способны на больше, чем может показаться.
He seems much more resilient than he may appear to be. Он оказался более устойчивым, чем может показаться.
Well, to the casual observer, it would appear that you were trying to make Xander jealous. Знаешь, стороннему наблюдателю может показаться, что ты пытаешься заставить Ксандера ревновать.
My methods invariably necessitate a variety of expenses that, to the untrained eye, may appear somewhat tangential. Мои методы неизменно делают необходимыми ряд издержек, которые на первый взгяд могут показаться немного косвенными.
I think because of our circumstances and situations, maybe we appear different on the surface. И, видимо в силу обстоятельств, в зависимости от ситуации, внешне может показаться, что мы стали другими.
Life as a genie is not as magical as it may appear. Жизнь джинна не столь волшебна, как может показаться.
That will allow the parties to take decisions, even though they may appear difficult at the moment. Это позволит сторонам принимать решения, даже если в данный момент они могут показаться трудными.
The many questions about its mechanisms indicated that from the outside, it could appear very complex. Многие вопросы по поводу ее механизмов указывают на то, что со стороны она может показаться очень сложной.
In fact, it would appear that non-objecting States do not need to take action. Фактически может показаться, что не выдвигающим возражений государствам не нужно принимать какие-либо меры.
What may appear to be a small thing to one community can be a serious provocation to another. Что может показаться незначительным инцидентом в одном обществе, может оказаться серьезной провокацией в другом.
At first glance, this result may appear extremely satisfactory. На первый взгляд этот результат может показаться исключительно позитивным.
Thus, diversification may appear to be an idea that contradicts this basic principle. Таким образом, может показаться, что идея диверсификации противоречит этому базовому принципу.
In such cases it would appear that coverage would be automatically extended to such organizations because of the nature of their work. В этих случаях может показаться, что защита предоставляется этим организациям автоматически в связи с характером их работы.
Although such comedic devices are common in Hong Kong cinema, the editors felt that they might appear odd to American audiences. Хотя такие комичные вставки распространены в гонконгском кино, они, как посчитали в Miramax, могли показаться странными американской аудитории.