Английский - русский
Перевод слова Appear
Вариант перевода Выглядеть

Примеры в контексте "Appear - Выглядеть"

Примеры: Appear - Выглядеть
His death must appear to be accidental. Смерть этого "кого-то" должна выглядеть как несчастный случай.
Anything that makes the smoker appear superhuman. Ничего такого, из-за чего курильщик будет выглядеть сверхчеловеком.
Sir Richard, life is a game in which the player must appear ridiculous. Сэр Ричард, жизнь - это игра, в которой игрок должен выглядеть глупо.
Remember, that's how it would appear. Помни, что так это должно было выглядеть.
A man must always appear his best in the eyes of love. Мужчина всегда должен выглядеть наилучшим образом в глазах любимой.
If this does not end in our favor, they will appear as common thieves. Если все закончится не в нашу пользу, они будут выглядеть как обычные воры.
Usually capitalized, but may appear as "abend". Как правило, писалось прописными буквами «ABEND», но могло выглядеть и как «abend».
Shows how the printed document will appear. Показать как будет выглядеть распечатанный документ.
It will appear to you as two red spots in the darkness. Они будут выглядеть для тебя, как две красные точки в темноте.
They'd appear weak, might lose their contract. Они будут выглядеть слабыми и могут потерять контракт.
It will appear as if you denied the voters an opportunity to decide for themselves. Это будет выглядеть так, будто вы лишили избирателей возможности, самим принимать важные решения.
That way it will appear... that Fujitsu has killed and robbed for profit. Так это будет выглядеть... как будто Фуджитсу убил его и ограбил ради выгоды.
A tall, heavyset man could appear to be a giant to a little girl. Высокий, массивный мужчина может выглядеть великаном в глазах маленькой девочки.
If we wait until later, it will appear contrived. Если мы протянем с этим, то всё будет выглядеть надуманным.
You'll appear more dignified that way. Так Вы будете выглядеть более внушительно.
So, from space, we should appear to be a vulnerable and unsuspecting world. Так что из космоса мы должны выглядеть уязвимым и ничего не подозревающим миром.
I didn't see how that... sequence of events might appear. Я не подумала... как может выглядеть такая цепочка событий.
You will not appear weak by quenching your thirst. Ты не будешь выглядеть слабым, утоляя жажду.
Otherwise, it would appear that the Organization was improving its cash situation at the expense of troop-contributing countries. В противном случае дело будет выглядеть так, что Организация улучшает свое положение с наличностью за счет стран, предоставляющих войска.
If the context, including the normative environment, is different, then even identical provisions may appear differently. Если контекст, включая нормативное окружение, отличается, то даже идентичные положения могут выглядеть по-разному.
The motivating forces behind globalization may appear distant and remote, but their effects are quite close and direct. Побудительные причины глобализации могут выглядеть далекими, но их воздействие ощущается прямо и непосредственно.
They should not only be impartial, but should also appear to be so. Они должны не только быть беспристрастными, но и выглядеть таковыми в глазах других.
The sector has to show its advantages rather than appear as a second choice mode. Этот сектор должен демонстрировать свои преимущества, а не выглядеть как второстепенный вид транспорта.
Therefore the indicators will always appear worse than they are. Ввиду этого показатели всегда будут выглядеть хуже, чем дело обстоит на самом деле.
Of course, it must appear like an accident. Естественно, это должно выглядеть, как несчастный случай.