Apparently, tying up six years of insurance payments in hopes of a housing Armageddon is not prudent investing. |
Вероятно, они не считают 6 лет страховых взносов в ожидании жилищного армагеддона разумным вложением средств. |
Apparently, the key to saving the world from Demons lies there, in Safehold. |
Вероятно, ключ к спасению мира от Демонов лежит там, в Сейфхолде. |
Apparently the money's not enough. |
Вероятно, ей мало их денег. |
Apparently it doesn't take him much to get interested. |
Вероятно, не нужно многого, чтобы заинтересовать его. |
Apparently, it's great if you know how to use it. |
Вероятно, это хорошая штука, если знаешь как ей пользоваться. |
Apparently the Vigilante shot him with an arrow. |
Вероятно, Линчиватель попал в него стрелой. |
Apparently, between two and three. |
Вероятно, между 2 и 3 часами. |
Apparently it's a practice common in parts of Africa and the Middle East. |
Вероятно, это распространённая практика в некоторых регионах Африки и Ближнего Востока. |
Apparently, you have forgotten the "tidy desk, tidy minds" song. |
Вероятно, ты забыла песенку "Чистый стол - чистый разум". |
Apparently he left us a message. |
Вероятно, он оставил нам сообщение. |
Apparently, the only way to get respect around here is to act like Tracy. |
Вероятно, единственнаый способ, чтобы тебя здесь уважали - вести себя как Трейси. |
Apparently he also hears voices, which is awesome. |
Вероятно, слышал голоса, что есть классно. |
Apparently, Brad Morgan is inside the base with breaking news. |
Вероятно, Брэд Морган, который сейчас внутри, сообщит сенсацию. |
Apparently, that is your real name. |
Вероятно, это твое настоящее имя. |
Apparently, around 25 per cent of Andorran women, usually of a lower educational level, had mental problems. |
Вероятно, примерно 25 процентов женщин Андорры обычно с низким уровнем образования страдают от умственных проблем. |
Apparently, the Task Force had also been pressuring individuals and vendors to cooperate with investigations. |
Вероятно, она оказывала также давление на отдельных лиц и поставщиков, с тем чтобы они сотрудничали со следствием. |
Apparently, as a result of technical problems, this system was not currently functioning. |
Вероятно, в настоящее время эта система не работает в силу проблем технического характера. |
Apparently, she was nuts ab. |
Вероятно, она была бакалавром шизы. |
Apparently, he kept it in his field office in France. |
Вероятно, он держал ее на полевом пункте во Франции. |
Apparently the country thinks a first lady can't be a senator, so... |
Вероятно, страна думает, что первая леди не может быть сенатором, так что... |
Apparently stealing bodies is not all that unusual. |
Вероятно, нет ничего необычного в кражах тел. |
Apparently, by slapping perfect strangers. |
Вероятно, с помощью шикарных новых знакомых. |
Apparently, my album drops May 1st. |
Вероятно, мой альбом выйдет 1ого Мая. |
Apparently, since we signed it in Monaco but got married in the U.S. |
Вероятно, раз мы подписали его в Монако, а поженились в США... |
Apparently a Soviet Satellite carrying a nuclear battery made an unplanned reentry into the Earth's atmosphere spreading radioactive material over Canada. |
Спутник, вероятно советский, с ядерной батареей на борту совершил незапланированный вход в плотные слои атмосферы Земли, распространяя радиоактивное вещество над Канадой. |