Apparently, the tea can be very bitter. |
Вероятно, напиток будет очень горьким. |
Apparently her dissertation compares the overt expressions of dominance in the dungeon to more subtle expressions in real-world relationships... |
Вероятно в ее диссертации Сравнивается ярко выраженное доминирование в пыточных с менее выраженным доминированием в реальных отношениях. |
Apparently, it looks like a normal person during the day, but then transforms at night. |
Вероятно, днём выглядит, как обычный человек, но превращается ночью. |
Apparently switching those headstones wasn't enough to get us to leave. |
Вероятно переставив тот надгробный камень, было недостаточно, чтобы заставить нас уйти. |
Apparently, she's convinced he's not over you. |
Вероятно, она убеждена что он до сих пор думает о тебе. |
Apparently, some time last night. |
Вероятно, в течение прошлой ночи. |
Apparently you helped him solve the case. |
Вероятно, вы помогли ему раскрыть дело. |
Apparently, they've rekindled their affair. |
И вероятно, решили возродить отношения. |
Apparently, his friend's surgery was canceled last month 'cause there was no anesthesiologist. |
Вероятно, операция его друга в прошлом месяце была отменена, так как не было анестезиолога. |
Apparently, there are very few survivors. |
Вероятно, в живых осталось немного. |
Apparently, it was an ugly split, so... |
Вероятно, развод был не из приятных, так что... |
Apparently, you didn't get it. |
Вероятно, вы его не получили. |
Apparently, he and Charlie were close in prison. |
Вероятно, они с Чарли сблизились в тюрьме. |
Apparently one with quite the keen scientific mind. |
Вероятно, с довольно острым аналитическим умом. |
Apparently, she'd been squatting in this house for weeks before taking her own life. |
Вероятно, она пряталась здесь несколько недель, прежде чем покончить с собой. |
Apparently, but he never mentioned it to me. |
Вероятно, но он никогда не упоминал об этом. |
Apparently. I don't remember it. |
Вероятно, я не помню этого. |
Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license. |
Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт. |
Apparently my legacy at yale Involves a lot of people hating my father's guts. |
Вероятно, мое наследие в Йеле включает в себя и ненависть кучи народу к моему отцу. |
Apparently Gibbs' interviews didn't go much better. |
Вероятно, опросы Гиббса дадут не намного больше. |
Apparently, the hospital feels my presence there is a threat. |
Вероятно, считают мое присутствие в госпитале опасным для них. |
Apparently baldy likes a slimmer guy. |
Вероятно лысым нравятся более стройные парни. |
Apparently, she interrupted someone robbing her apartment. |
Вероятно, она застала кого-то, грабящим её квартиру. |
Apparently he traded his love of the Mets for a more upscale sport. |
Вероятно, он обменял свою любовь к Метс на более престижный вид спорта. |
Apparently that's her specialty, Which is why he's the poster boy for the business. |
Вероятно, это её профиль, поэтому он используется для продвижения бизнеса. |