| Was Nick supposed to meet anyone? | Ник должен был с кем-то встретиться? |
| No one remembers Klarissa dating anyone, but her super said that she had some flowers sent to her a few weeks ago. | Никто не помнит, что Кларисса с кем-то встречалась, но управляющий сказал, что она получила цветы пару недель назад. |
| But saying sorry to anyone is okay? | Но перед кем-то извиняться для него нормально? |
| You? Stand anyone up lately? | Задержался с кем-то в последнее время? |
| Well actually, more if he talked to anyone about what I said, so I checked the CCTV. | На самом деле, говорил ли он с кем-то о том, что я ему сказала, поэтому я проверила камеры наблюдения. |
| And we were having a wonderful time catching up with each other, and then... out of the blue, she asked me if I was seeing anyone. | И мы провели отлично время, общались обо всём, и потом... из ниоткуда, она спросила, встречаюсь ли я с кем-то. |
| It can't be shared, especially with anyone that cares for me. | И делить ее с кем-то я не вправе. |
| Can you imagine spending 9,131 days with anyone? | Ты можешь представить 9131 день рядом с кем-то? |
| But I wouldn't want you to leave John with anyone other than my mom and my dad, and... | Но я бы не хотела, чтобы ты оставил Джона с кем-то кроме моей мамы, моего папы, или... |
| No problems with anyone at school or...? | Какие-нибудь проблемы с кем-то в школе или...? |
| Okay, you guys get over there, see if she was seen with anyone or noticed anything out of the ordinary. | Поезжайте туда, может, ее с кем-то видели или заметили что-то необычное. |
| Was she working with anyone on your team? | Она работала с кем-то из вашей команды? |
| Was there anyone he might have been in trouble with? | Может, у него с кем-то были проблемы? |
| I doubt she needs anyone to hide behind, and I found her reading a very serious-looking document when I questioned her today. | Сомневаюсь, что ей нужно за кем-то прятаться, и я застал её за чтением важного на вид документа, когда сегодня расспрашивал. |
| Made me question how I can trust, and even if I'm worthy of... being with anyone. | Это заставляет меня задаться вопросом, как доверять и даже достоин ли я... быть с кем-то. |
| There's no way I'd date anyone older than in her 20's... | Не может быть, чтобы я встречался с кем-то старше 20-ти... |
| Was he cruel to anyone in particular? | Он был с кем-то особенно жесток? |
| Take a look around, we're hardly in prime position to be fighting anyone right now. | Оглянись. Едва ли мы в том положении, чтобы с кем-то сейчас сражаться. |
| How can I live with anyone? | Как я могу жить с кем-то? |
| Look... if there's one thing we should learn from Rose, it's to not blindly follow anyone. | Послушайте... Если мы чему и должны научиться на опыте с Роуз, так это тому, что не стоит слепо следовать за кем-то. |
| Was Christina having problems with anyone? | У Кристины были с кем-то проблемы? |
| No, why would he be dating anyone? | Нет, с чего бы ему с кем-то встречаться? |
| Was he having troubles with anyone? | У него были с кем-то проблемы? |
| Did you meet anyone last night? | Ты с кем-то встречалась прошлой ночью? |
| They weren't aware of anyone Valerie was having issues with, - patients or otherwise. | Они не могут вспомнить о конфликтах Валери с больными, пациентами или кем-то еще. |