| Being open with anyone. | Быть открытой с кем-то. |
| So why would we need to talk to anyone? | Зачем нам с кем-то говорить? |
| Were you with anyone? | Ты с кем-то была? |
| Are you currently dating anyone? | Ты встречаешься с кем-то? |
| Do you live with anyone... | Вы с кем-то живете? |
| Are you seeing anyone? | Вы встречаетесь с кем-то? |
| So, are you dating anyone? | А ты с кем-то встречаешься? |
| Were you seeing anyone? | Но ты с кем-то встречалась? |
| Were you with anyone? | Ты был с кем-то? |
| Did you visit with anyone there? | Вы были там с кем-то? |
| Are you taking anyone special? | С кем-то определенным едешь? |
| If you've ever dated anyone from Seattle, this makes perfect sense. | Если вы когда-либо встречались с кем-то из Сиэтла, вы поймёте. |
| But after a time you'll lose the desire for passion entirely... for connection with anyone. | Через какое-то время ты полностью утратишь страсть и желание быть с кем-то. |
| If there's anyone in the area that Jillian's had any contact with, this will pick it up. | Если Джилиан с кем-то знакома в этом районе, то мы узнаем. |
| I say the word "costume" because these were not clothes that had been issued or coordinated by anyone. | Я называю это костюмами, потому что они не были кем-то предоставлены. |
| It would be unwise of you even to entertain the notion of an alliance with anyone but me. | С твоей стороны по меньшей мере неразумно думать об Альянсе с кем-то кроме меня. |
| Was he with anyone? | Он с кем-то встречался? |
| Do you ever hear from anyone? | Вы там с кем-то общаетесь? |
| And it's highly unlikely that in here... you'll bump into anyone who knows you. | И очень мала вероятность, что здесь... столкнешься с кем-то из знакомых. |
| But have no illusions - if you threaten to compromise the mission by contacting anyone in Starling City, I will remove you and Mr. Yamashiro from the equation, along with anyone who discovers Oliver Queen is still alive. | Но не питайте иллюзий... если посмеете провалить нашу миссию выйдя на контакт с кем-то из Старлинг-сити, я устраню вас и мистера Ямаширо от задачи вместе с любым, кто узнает, что Оливер Куин жив. |
| It is, therefore, out of the question for Morocco to engage in negotiations with anyone over its sovereignty and territorial integrity. | Поэтому о том, что Марокко будет вести с кем-то переговоры по вопросу о собственном суверенитете и территориальной целостности, речи быть не может. |
| The idea of me meeting anyone in a Shakespeare chat room is beyond ludicrous. | Сама мысль о том, чтобы познакомиться с кем-то в чате о Шекспире, смехотворна. |
| Only people do. Spending your life scared to connect to anyone isn't any way to live. | Жизнь, полная страха от того, что ты сблизишься с кем-то - это не жизнь. |
| I like vanilla over chocolate, my favourite colour is peridot, Tibet should be free, and if I could have dinner with anyone in the world it'd be Mary Steenburgen. | Полковник Онилл, привет! - Я люблю ваниль поверх шоколада, мой любимый цвет перидот, я думаю Тибет должен быть свободным, и если я смог бы пообедать с кем-то в мире, это была бы Мэри Стинберджен. |
| I don't usually like opening myself up to anyone, but when you realize your heart beats and syncs up with another as one, it makes it all worth it. | Обычно я не люблю откровенничать с кем-то, но когда ты понимаешь, что ваши сердца бьются в унисон, это стоит того. |