And if he'd been stopped outside by you or anyone, somebody would've seen it. |
И если он был остановлен на улице вами или кем-то ещё, кто-нибудь да увидел это. |
He wasn't laughing at you, or at anyone. |
Он не смеялся над тобой, или кем-то ещё. |
Simply anyone who is anyone is listed. |
Просто каждый, кто действительно является кем-то, там записан. |
And they never said anything to you about anyone they had an issue with - anyone who wished them harm or... |
И они никогда не говорили вам, что у них с кем-то разногласия... что кто-то желает им зла или... |
Anyone who's anyone is here. |
Любой, кто хоть кем-то является, здесь. |
I can talk to anyone as much as I want. |
Я могу общаться с кем-то столько, сколько пожелаю. |
I can't be around anyone. |
Мне нельзя быть рядом с кем-то. |
They're too busy licking their wounds right now to pick a fight with anyone. |
Они слишком заняты зализыванием ран сейчас, чтобы с кем-то ссориться. |
I hate sharing my room with anyone. |
Я ненавижу делить с кем-то комнату. |
If you want to talk to anyone, use a cover story. |
Если нужно с кем-то поговорить, используйте отвлечённые предлоги. |
She refuses to believe that I can connect with anyone on a spiritual level. |
Она не понимает, что у меня может быть связь с кем-то на духовном уровне. |
Look, I don't like using anyone as bait. |
Я сам не хочу кем-то рисковать. |
He have any problems with anyone? |
Были ли у него с кем-то проблемы? |
I can't say I've ever come across anyone like you... |
Не могу сказать, чтобы я сталкивалась с кем-то вроде тебя... |
She's too obsessed with power and control to work with anyone, especially somebody like Lyle. |
Она слишком одержима контролем и силой, чтобы работать с кем-то, похожим на Лайла. |
It's not like I'm seeing anyone. |
Не то, чтобы я с кем-то встречалась. |
There is no direct match to anyone at the prison. |
Полного совпадения с кем-то из тюрьмы не установлено. |
You haven't shared a full life with anyone. |
Ты не прожил с кем-то всю жизнь. |
I have never felt as connected to anyone as I feel to my babies. |
Никогда не чувствовала столь глубокой связи с кем-то, как с моими детьми. |
Have you spoken to Mycroft, Molly, anyone? |
Вы говорили с Майкрофтом, Молли, ещё с кем-то? |
Since Nolan's been back, he hasn't contacted you, or anyone... |
После возвращения Нолан не связался с вами или с кем-то ещё... |
If we try to get through to Hague or anyone, they'll turn us in. |
Если мы попытаемся связаться с Хейгом или ещё кем-то, они нас сдадут. |
President Mutalibov even warned Mr. Mustafayev that if he shared this information with anyone he would be in great danger. |
Президент Муталибов даже предупредил г-на Мустафаева о том, что если тот поделится этой информацией с кем-то еще, то окажется в большой опасности. |
If anything happens to me or anyone that I care about, that file goes public. |
Если что-нибудь случится со мной или с кем-то из тех, кто мне дорог, эти документы будут опубликованы. |
Dr. Masters rarely seems happy with anyone. |
Доктор Мастерс редко доволен хоть кем-то. |