Английский - русский
Перевод слова Annually
Вариант перевода Ежегодной основе

Примеры в контексте "Annually - Ежегодной основе"

Примеры: Annually - Ежегодной основе
The mapping is available on the websites of the Conduct and Discipline Unit and inter-agency task forces and will be updated annually. С данными обзора, который будет обновляться на ежегодной основе, можно ознакомиться на веб-сайтах Группы по вопросам поведения и дисциплины и межучрежденческих целевых групп.
The status of output indicators will be updated annually by UNICEF country offices, including estimates of the number of children reached. Данные по результативным показателям будут обновляться страновыми отделениями ЮНИСЕФ на ежегодной основе, в том числе и по общему числу детей.
At a global level, UNICEF will aggregate and report on the status of output and outcome indicators annually. На глобальном уровне ЮНИСЕФ будет обобщать данные и информировать о промежуточных и конечных показателях на ежегодной основе.
Such a decrease is primarily due to the fact that several decision-making bodies relevant to UNCCD processes do not convene annually. Это снижение в основном связано с тем, что несколько органов, принимающих решение по вопросам, относящимся к процессам КБОООН, не проводят свою работу на ежегодной основе.
Assessments are to be conducted annually; the next one will take place in March. Оценки должны проводиться на ежегодной основе; следующая оценка будет проведена в марте.
The National Strategy is monitored annually based on harmonised gender indicators and information collected from the relevant bodies (central and local). Мониторинг хода реализации Национальной стратегии осуществляется на ежегодной основе на базе согласованных гендерных показателей и информации, получаемой от соответствующих органов управления (национальных и местных).
The IIR should be submitted annually. ИДК должны представляться на ежегодной основе.
These individual tasks may be revised and updated annually subject to current developments. Эти конкретные задачи могут пересматриваться и обновляться на ежегодной основе с учетом текущих изменений.
The organizers of the Forum will report back to the Statistical Commission annually. Организаторы форума будут отчитываться перед Статистической комиссией на ежегодной основе.
The Statistical Programme is compiled annually. Статистическая программа составляется на ежегодной основе.
The State party should also ensure that the budgetary allocation is reviewed annually and adjusted as needed. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы объемы бюджетных ассигнований рассматривались на ежегодной основе и по мере необходимости корректировались.
The businesses initiatives of the community are annually assessed by the Ministry. Предпринимательские инициативы общины на ежегодной основе оцениваются Министерством.
Meetings of focal points on cooperation should be held annually. Совещания координаторов по вопросам сотрудничества следует проводить на ежегодной основе.
We welcome the General Assembly's agreement to annually review the progress made against the commitments agreed at this summit. Мы приветствуем принятое Генеральной Ассамблеей решение осуществлять на ежегодной основе обзор прогресса в деле выполнения согласованных на этом саммите обязательств.
The SBI decided to continue its consideration of issues under this item annually. ВОО постановил продолжать рассматривать вопросы, связанные с данным пунктом повестки дня, на ежегодной основе.
Summary report of OIOS activities is submitted annually to the General Assembly. Краткий доклад о деятельности УСВН представляется Генеральной Ассамблее на ежегодной основе.
The continued development of a race equality performance appraisal system, with regard to which the Government is committed to publishing the results annually. Продолжается разработка системы оценки показателей в области обеспечения равенства, причем правительство обязуется публиковать соответствующие результаты на ежегодной основе.
If successful, this mechanism may be replicated for other regions and operationalized annually. В случае положительного результата данный механизм может быть использован и в других регионах на ежегодной основе.
It meets, if and when required, annually. Совещания Комитета проводятся на ежегодной основе, если в этом есть необходимость.
The subprogramme internally evaluates its work annually to assess the progress made and set benchmarks for the following year. В рамках данной подпрограммы на ежегодной основе осуществляется внутренний анализ ее работы, с тем чтобы оценить достигнутый прогресс и определить основные задачи на следующий год.
The event represents itself a traditional meeting of DuPont Packaging Graphics distributors, which is held annually. Мероприятие представляет собой традиционную встречу дистрибьюторов подразделения DuPont Packaging Graphics, которое проводится на ежегодной основе.
One speaker suggested that such seminars be held annually. Один из ораторов предложил проводить такие семинары на ежегодной основе.
The more than 300 volunteer consultants engaged annually have made significant contributions to conferences and training activities. Свыше 300 консультантов-добровольцев, привлекаемых на ежегодной основе, обеспечили значительный вклад в дело проведения конференций и учебных мероприятий.
While not covered in international statistical standards, statistics are available annually for the countries covered in the World Atlas. Хотя он не охватывается международными статистическими стандартами, для стран, включенных во "Всемирный атлас", на ежегодной основе имеются соответствующие статистические данные.
A similar special edition is planned annually. Планируется выпускать аналогичное специальное издание на ежегодной основе.