Only later efforts, mostly by Anna Astakhova in 1930s, and the interest to the poetry performed by her daughter Marfa Kryukova, restored her name as one of the most prominent Russian folklore performers. |
Только позже усилиями, в основном, Анны Астаховой в 1930 году, заинтересовавшейся поэзией в её исполнении дочери Марфы Крюковой, было восстановлено имя Аграфены Крюковой в качестве одной из самых выдающихся русских сказительниц. |
A number of projects created at Gridchinhall were highly appreciated by the art community: Kulik's Hair was nominated for Kandinsky Prize, The Last Exhibition by Anna Zhyolud was nominated in the category Visual Artwork at Innovation Contest in 2012. |
Ряд проектов, созданных в Гридчинхолле, были высоко оценены арт-сообществом: «Волос Кулика» был номинирован на премию Кандинского, «Последняя выставка» Анны Жёлудь в 2012 году номинировалась на конкурс «Инновация» в категории «Произведение визуального искусства». |
The death of Anna Wood in Sydney, Australia and British teen Leah Betts from Essex in the mid-1990s sparked a media firestorm across both the UK and Australia over the use of illegal drugs. |
Смерть школьницы Анны Вуд в Сиднее (Австралия) и девушки Ли Бетс из Эссекса в середине 1990-х годов вызвала бурю в СМИ в Великобритании и Австралии на тему нелегального употребления наркотиков. |
There's a door to a restricted corridor 50 feet from Anna's executive suite, where they take the "live aboards." |
Есть дверь в служебный коридор в 20 метрах от кабинета заместителя Анны, где они принимают участников программы "Жизнь на борту". |
In 1400, Anna visited the tomb of Dorothy of Montau in Marienwerder (modern Kwidzyn), and prayed in the churches of Saint Anne in Brandenburg and of Saint Barbara in Oldenburg. |
В 1400 году Анна посетила могилу известной отшельницы Доротеи из Монтау в Мариенвердере, молилась в церквях святой Анны в Бранденбурге и святой Варвары в Ольденбурге. |
The film is an adaptation of an autobiographical story by New York journalist Anna Quindlan, following a woman (Renée Zellweger) with no option but to leave Manhattan for the small town where she was raised when her mother (Meryl Streep) is diagnosed with cancer. |
Этот фильм является адаптацией автобиографической повести Нью-Йоркской журналистки Анны Куиндлан, который рассказывает о женщине (Рене Зеллвегер), у которой нет выбора, кроме как покинуть Манхэттен и уехать в небольшой город, где она выросла, когда её матери (Мерил Стрип) диагностировали рак. |
Calling it Del Rey's most interesting song to date, Williot compared the narration on "Yayo" to the plight of Anna Nicole Smith and said it was "woozy" and "burlesque". |
Назвав песню самой интересной на данный момент у Дель Рей, Уиллиот сравнил повествование в тексте «Уауо» с бедственным положением Анны Николь Смит и сказал, что это было «одурманено» и «комично». |
In 1980 she became famous in the USSR after appearing as Anna Mons in Sergei Gerasimov's movies The Youth of Peter the Great and At the Beginning of Glorious Days after Aleksey Tolstoy's Peter the Great novel. |
В 1980 году получила известность в СССР, исполнив роль Анны Монс в фильмах Сергея Герасимова «Юность Петра» и «В начале славных дел», экранизировавших роман «Пётр Первый» Алексея Толстого. |
Five months later, the government decided to establish the Secretariat over an extent of 43 acres in Kotturpuram that belonged to Anna University, the Madras University and the State Government Data Centre. |
Пять месяцев спустя правительство решило поместить здание Секретариата на территории площадью в 43 акра в Коттурпураме, принадлежащей университету Анны, университету Мадраса и Государственному информационному центру. |
Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command, |
Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении, |
I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood. |
Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны, забрать тебя из школы на "Тесле", оплатить учебу у Анны Винтур или что там принято делать у богачей. |
Since 2007, the UNESCO Centre for Women and Peace in Balkan Countries participated as a partner in the Program "Le verbe au feminine" that was sponsored by the Anna Lindh Foundation with the aim of increasing the promotion of women in the literary world. |
С 2007 года Центр ЮНЕСКО по проблемам женщин и мира в балканских странах принимал участие в качестве партнера в программе "Женское слово", спонсором которой выступал Фонд Анны Линд и которая была нацелена на повышение роли женщин в литературном мире. |
Maryknoll Sisters Africa Region had Mrs. Anna Tibaijuka, Executive Director of UN Habitat, as keynote speaker in 2005 Meeting. Maryknoll publications |
Организация "Мэрикнолл систерс" в африканском регионе содействовала участию г-жи Анны Тибайжуки, Исполнительного директора ООН-хабитат, в качестве основного докладчика на совещании в 2005 году. |
(c) Ms. Anna Tsvietkova, representing European ECO Forum and MAMA-86, who presented how to progress towards equitable access through projects on the ground; |
с) г-жи Анны Цветковой, представляющей Европейский Эко-Форум и организацию "Мама-86", которая выступила с сообщением о путях достижения прогресса вперед в деле обеспечения равного доступа посредством осуществления проектов на местах; |
by Bruno Lüdke, living at Jäegerstrasse 14, in tow with Anna Hohmann, living at the same address... |
Бруно Ледке, проживающему Йодерштрассе, 14, в сопровождении Анны Хохман, проживающей там же . |
Maria Vladimirovna was on the father Princess and the daughter Great Hagan Vladimir I Svyatoslavovich, in combination Emperor of the Byzantium Empire Constantine IX, and on mother tsarina - the daughter of tsarina of the Byzantium Empire of Anna Porphyry from a Macedonian dynasty. |
По отцу она была княжной и дочерью великого кагана Владимира I Святославовича, по совместительству императора Византийской империи Константина IX, по матери царицей - дочерью царицы Византийской империи Анны Порфироносной из македонской династии. |
On April 20, 2001, a plaque commemorating Anna Braude-Heller, director of the hospital in the years 1930-1942, was unveiled on the wall of the main building of the hospital (from Śliska Street side). |
20 апреля 2001 г. на стене главного здания больницы, со стороны улицы Шлиской, открыли мемориальную доску в память Анны Брауде-Хеллеровой, директора больницы в 1930-1942 годы. |
4820th meeting (Part II) Condolences to the People and Government of Sweden for the tragic death of the Minister for Foreign Affairs of Sweden, Her Excellency Madame Anna Lindh |
Выражение соболезнования народу и правительству Швеции в связи с трагической гибелью министра иностранных дел Швеции Ее Превосходительства г-жи Анны Линд |
The Group of African States subsequently nominated Bertin A. Babadoudou and, upon the resignation of Piá-Comella, the Group of Western European and other States nominated Sonja Anna Kreibich to represent their respective regional groups on the Bureau as Vice-Chairpersons-elect. |
Впоследствии Группа африканских государств выдвинула кандидатуру Бертена А. Бабадуду, а Группа западноевропейских и других государств в связи с уходом Пии Комельи - кандидатуру Зоньи Анны Крибих для представления своих соответствующих региональных групп в Бюро в качестве заместителей Председателя Комиссии. |
Anna Deavere Smith: Four American characters |
Натура Америки Анны Дивер Смит |
"It was difficult to lay the foundation for Anna's belated turn to Kristoff without also making Hans' betrayal of Anna too predictable, in that the audience had to"feel... her feeling something but not quite understanding it... |
Было сложно заложить фундамент для запоздалого поворота Анны к Кристоффу без создания предательства Ханса слишком предсказуемым, в этом случае зрители должны были «почувствовать Анну... чувствующую что-то, но не понимающую что это может быть... потому, как в минуту понимания уже слишком поздно.» |