Примеры в контексте "Anna - Анны"

Все варианты переводов "Anna":
Примеры: Anna - Анны
Anna Ford had one of those on her, the newsreader. У Анны Форд [британская журналистка] была одна такая, которая читала новости
And that was the sample that led you to conclude that Anna had a contrail, oui? Это был тот образец, который позволил вам прийти к выводу, что у Анны в организме выявлены остатки запрещённых веществ, так?
If I may say that. Anna's first boyfriend did set a sort of pattern... tormented, difficult. Я хотела сказать, первый мужчина Анны был трудным человеком, страдающим,
Saint Anna German High School (Russian: ГлaBHoe HeMeцkoe yчилищe CBяToй AHHы), usually known as Annenschule (Russian: AHHeHшyлe), was a school in Saint Petersburg, Russia founded in 1736 for children of the German population of the city. Училище Святой Анны (Анненшуле, нем. Annenschule) - школа в Санкт-Петербурге, основанная в 1736 году для обучения детей немецких поселенцев.
A portrait of the Infanta Maria Anna, then Queen of Hungary and Bohemia, made by Diego Velázquez, court painter at Madrid, was part of the collection of the Museo del Prado. Портрет инфанты Марии Анны, королевы Венгрии кисти Веласкеса, живописца при дворе в Мадриде, входит в собрание музея Прадо.
The center is named after Anna Wintour, editor-in-chief of Vogue, artistic director of Condé Nast, and chair of the museum's annual Met Gala (often called the "Met Ball") since 1995. С 2014 года центр носит имя Анны Винтур, главного редактора журнала Vogue и председателя ежегодного бала Мет Гала, с 1995 года организуемого институтом.
She and her four sisters were orphaned early in life and were raised by their aunt, Anna Protasov, a chambermaid of some note, and a personal friend of the Empress Catherine II, who was under the care of Madame de Pont. Вместе с сёстрами рано осиротела и воспитывалась в доме у тётки, Анны Степановны Протасовой, камер-фрейлины и личного друга императрицы Екатерины II, под присмотром госпожи де-Пон.
So I'm just going to phone Anna Kournikova and Martina's people, make sure everything's okay in La Jolla, and then we're off, okay? Только позвоню агентам Анны Курниковой и Мартины, хочу убедиться, что в Ла-Джолле все готово.
The last mention of the Excubitors occurs in Anna Komnene's Alexiad, where they are recorded as participating at the Battle of Dyrrhachium against the Italo-Normans in 1081, under the command of Constantine Opos. Последнее упоминание об экскувиторах находится в «Алексиаде» Анны Комнины, где они были отмечены в составе византийской армии, участвовавшей в битве при Диррахии в 1081 году под начальством Константина Опоса.
The Committee then began its consideration of item 4 with an introductory statement by Mrs. Anna Tibaijuka, Special Co-ordinator for Least Developed, Land-locked and Island Deve-loping Countries. Затем Комитет приступил к рассмотрению пункта 4, заслушав вступительное заявление Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам г-жи Анны Тибайджука.
Do you think it's worth getting him to take a look at Anna's laptop? Как думаешь, может, пусть он покопается в ноутбуке Анны?
Other than Anna, the orphanage is now populated by only two people: the long-time cook Helenka and an adult orphan, Judith, who suffers from a mental disability and claims that there are other, unseen, children in the location. Помимо Анны, в приюте остаются только двое: давно работающая поварихой Хеленка и повзрослевшая душевнобольная сирота Джудит, утверждающая, что в приюте имеются другие, невидимые дети.
Shortly after returning from the University he was appointed chamberlain to the court of the Duchess of Courland Anna Ivanovna, and in 1728 sent to Moscow to request for a raise in their pension, which the Duchess received from the Russian court. Вскоре после возвращения из университета молодой барон был назначен камер-юнкером ко двору курляндской герцогини Анны Иоанновны, а в 1728 году отправлен в Москву ходатайствовать о прибавке к пенсии, которую герцогиня получала от русского двора.
The conflicts between the aristocratic families of Trebizond marked the reign of Anna, who was continuously under the threat of being deposed by the Scholarios family, as well as other aristocratic circles related to Constantinople. Конфликты между аристократическими семьями Трапезунда ознаменовали всё царствование Анны, которая постоянно подвергалась угрозе свержения со стороны Схолариев и других аристократических родов, связанных с Константинополем.
In 1796, Peter Khrisanfovich, already in the rank of major general, was appointed provisionmaster-general, awarded the Order of Saint Anna and the Order of Saint Alexander Nevsky. В 1796 году Пётр Хрисанфович, уже в чине генерал-майора, был назначен генерал-провиантмейстером, награждён орденами Святой Анны и Святого Александра Невского.
The body of internationally renowned author Anna Rivers was discovered last night by a security guard making a routine visit... to the disused pier 16, three miles upriver from where her car was found abandoned five weeks ago on Argyle Avenue. Тело известной писательницы Анны Риверс вчера вечером было обнаружено охранником, совершавшим обход... У 16-го пирса в трёх милях от места, где была найдена машина писательницы.
He received training in piano and violin from his father, Franz Theodor Schubert, and his older brother Ignaz, later from Michael Wood, and finally from the public teacher of the choir of St. Anna, Joseph Drechsler. Первоначально учился игре на скрипке и фортепиано у своего отца, затем у старшего брата Игнаца, Михаэля Вуда и Джозефа Дрекслера, педагога хора Святой Анны.
Because her mother was unable to find a royal husband for her, in 1766 Maria Anna was made Abbess of the Imperial and Royal Convent for Noble Ladies (Frauenstift) in Prague with the promise of 80,000 florins per year. Из-за состояния здоровья Марии Анны выдать её замуж оказалось невозможно, и её сделали в 1766 году аббатисой женского монастыря в Праге, где она должна была получать пенсию в 20000 гульденов.
Mariana Victoria was born at the Royal Alcazar of Madrid in Madrid and was given the same forenames as her paternal grandmother Maria Anna Victoria of Bavaria, wife of Le Grand Dauphin. Марианна Виктория родилась в Королевском Алькасаре в Мадриде и была названа в честь своей бабки по отцу Марии Анны Виктории Баварской, жены Великого Дофина.
Visiting Kiev in 1656, the Antiochian patriarch Macarios III Zaim heard another legend about the transfer of the relics to Kiev in connection with the marriage of Princess Anna Porphyrogenita to Prince Vladimir the Great. Посетивший Киев в 1656 году антиохийский патриарх Макарий слышал другое предание о перенесении мощей в Киев в связи с браком царевны Анны с князем Владимиром, Крестителем Руси.
At the initiative of Anna Akhmatova Literary and Memorial Museum, two plaques were installed on the wall of the "Fountain House" commemorating the poet's civil partner, art historian Nikolay Punin, and his daughter's husband, worker Genrikh Kaminsky. По инициативе музея Анны Ахматовой, на стене «Фонтанного дома» появились две таблички: памяти гражданского мужа поэтессы - искусствоведа Николая Пунина, и мужа его дочери - рабочего Генриха Каминского.
He was born into the family of the outstanding Silver Age poets - Anna Akhmatova and Nikolai Gumilev. His father, Nikolai Gumilev, was executed by shooting in the early 1920s for his alleged involvement in the anti-governmental plot. Сын выдающихся родителей - известных поэтов Серебряного Века Анны Ахматовой и Николая Гумилева, расстрелянного в начале 20-х годов прошлого столетия якобы за причастность к антиправительственному заговору, он словно унаследовал от своих родителей недовольство со стороны власти.
She is best known for her roles as Anna Kirkwall in Where the Heart Is, Zoë Angell in May to December and her current role as Brenda Walker in Emmerdale. Наиболее известна по роли Анны Киркуолл в фильме «Где сердце», Зои Энджел в фильме «Май декабрю» и в нынешней роли Бренды Уокер в фильме «Ферма Эммердейл».
Deciding to leave them there, the two head upstairs to leave the premises alongside Helenka and Judith; it is implied that Anna has been hallucinating the phenomena due to the stress, as she is revealed to be the true culprit for the drowning of the kittens. Решив оставить их там, Фронкар с помощником направляются наверх, чтобы покинуть здание вместе с Хеленкой и Джудит; они предполагают, что у Анны случились галлюцинации на почве нервного срыва, так как она посчитала себя истинной виновницей гибели котят.
Abbe's most celebrated portraits include his rare double portraits of silent film stars Rudolph Valentino and his wife Natasha Rambova, Lillian and Dorothy Gish, as well as dancers including the Dolly Sisters and Anna Pavlova, all taken in the 1920s. Самые знаменитые портреты Эббе - это совместные портреты звезд немого кино Рудольфо Валентино и его жены Наташи Рамбовой, Лилиан и Дороти Гиш, а также танцоров, в том числе сестер Долли и Анны Павловой, которые были сделаны в 1920-х годах.