| Angela, are you accusing me of lying? | Анджела, вы обвиняете меня во лжи? |
| Angela was happy to come on board, and I was hoping you folks would kind of do the same. | Анджела с радостью согласилась сотрудничать, и я надеялся что вы сделаете то же самое. |
| and they wrote "Angela Heaney swallows anything". | и подписали "Анджела Хини проглотит всё" |
| Angela, what do you love about me? | Анджела, что ты во мне любишь? |
| Angela, try to keep up, all right? I'm talking about the particulates that I found in the skull. | Анджела, соберись, я говорю о частицах, найденных на черепе. |
| You do not need my permission to do what you want to do, Angela. | Тебе не нужно моё разрешение делать то, что хочешь, Анджела. |
| Angela, do you intend to cheat on Hodgins with Sebastian? | Анджела, ты хочешь изменить Ходжинсу с Себастьяном? |
| You have every reason to be angry, Angela, but you have to let it go. | У тебя есть все основания злиться, Анджела, но ты должна отпустить его. |
| Don't you just love kids, Angela? | Неужели ты не любишь детей, Анджела? |
| Ms. Angela E.V. King, Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, will moderate the panel discussion. | Руководить дискуссией будет г-жа Анджела Е.В. Кинг, Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин. |
| This initiative was supported by the women of the Mano River Union, at the subregional level, as was indicated a while ago by Ms. Angela King. | Эта инициатива была поддержана на субрегиональном уровне женщинами Союза государств бассейна реки Мано, о чем недавно говорила г-жа Анджела Кинг. |
| Angela's been world champion for several years now, but when you're up that high, the only way is down. | Несколько лет Анджела была чемпионкой мира, но, когда забираешься так высоко, дальше только вниз. |
| In either case, they could have been co-opted by Angela Lombard to try and frighten me off. | Тому или другому, Анджела Ломбард могла помогать им в попытке меня отпугнуть. |
| Angela was so terrified of what she saw, so frightened of her own flesh and blood, that she tried to kill you. | Анджела ужаснулась собственным видением, так сильно напугана тем, что увидела, как она пыталась убить тебя. |
| Angela Ashworth says AIDS are bad and you probably have them. | Анджела Эшворт сказала, что все мои проблемы от этого! |
| Have Angela forward the facial reconstruction to the Danish Embassy. | Пусть Анджела направит лицевую реконструкцию в посольство Дании |
| And then I'm sure he'll eventually get around to the truth, which is that Angela was having a hard time coping with the stress of the competition. | А затем, уверена, он установит истинную причину, что Анджела тяжело справлялась со стрессом из-за соревнования. |
| You know, actually, Angela said that the spreadsheets I presented were beyond the projections for last quarter. | Вообще-то, Анджела сказала, что итоговые данные, которые я предоставил, не совпали с прогнозами на прошлый квартал. |
| Where did Angela get such filthy habits? | Можно подумать, что Анджела воспитывалась в хлеву. |
| Angela, please, baby, please. | Анджела, пожалуйста, крошка, пожалуйста. |
| If I do this for her brother, maybe Angela will come back to me. | Я так думаю, если я пристрою ее брата, то может Анджела вернется ко мне. |
| Angela, is that you, sweetie? | Анджела, милая, это ты? |
| either Angela was there or he was here. | Или Анджела была там или он был здесь. |
| You know what, Angela, I - | Знаешь, что, Анджела, я... |
| So, Angela and you worked together before? | Так, Анджела и ты работали раньше вместе? |