We have evidence that angela Was involved with ryan foley, senator. |
У нас есть улики, что Анджела имела отношения с Райаном Фоли, сенатор. |
You can't duck this, angela. |
Вы не сможете уйти от ответа, Анджела. |
This brochure features angela and her son, bobby, But no rick. |
На этой фотографии Анджела и её сын, Бобби, без Рика. |
Victor has a bungalow, angela's not even registered. |
У Виктора там бунгало, Анджела даже не зарегистрирована. |
Victor and angela covered their tracks well. |
Виктор и Анджела хорошо заметали следы. |
It was important that angela see ryan's body. |
Было важно, чтобы Анджела увидела тело Райана. |
You had to stay, angela. |
Вы должны были остаться, Анджела. |
It has to be done, angela. |
Это должно быть сделано, Анджела. |
The question is, angela, what isn't on yours. |
Вопрос, Анджела, о чем вы сами думаете. |
I can heal the scars, angela, but you have to decide. |
Я могу исцелить шрамы, Анджела... вы должны принять решение. |
There are larger issues at stake, angela. |
Здесь замешаны более важные вопросы, Анджела. |
[sighs] Are you feeling okay, angela? |
Ты хорошо себя чувствуешь, Анджела? |
What the hell's going on, angela? |
Что, чёрт возьми, происходит, Анджела? |
So angela had her ba out of the country Without her husband at her sid |
Значит, Анджела родила ребёнка за пределами страны без поддержки мужа. |
Does angela barragan ever tell people That she escaped something called "the program"? |
Анджела Барраган не говорит людям что она спаслась от чего-то, называемого "программа"? |
I can't push a thought into your head, angela, but I can heal the scars. |
Я не могу ставить вам мысли в голову, Анджела, но я могу лечить шрамы. |
First, Angela checked he was all right. |
Сначала Анджела проверила, всё ли с ним в порядке. |
Maybe even one of Angela's famous brownies. |
Может быть даже Анджела угостит вас своим знаменитым шоколадным печением. |
Angela says her facial reconstruction should be finished shortly. |
Анджела сказала, что реконструкция лица будет готова в ближайшее время. |
Angela... Please dock Nellie's pay $100. |
Анджела... будь добра, урежь зарплату Нэлли на 100 $. |
Angela, we're sort of used to a more professional appearance around here. |
Анджела, мы обычно одеваемся более официально. |
The High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Angela Kane, continues to promote the CCW and its Protocols. |
Пропагандировать КНО и ее протоколы продолжает Высокий представитель по вопросам разоружения г-жа Анджела Кейн. |
It's a lot more complicated than the loss of an old friend, Angela. |
Это больше, чем просто утрата старого друга, Анджела. |
It's a rabbit she is, that Angela. |
Эта Анджела рожает, как крольчиха. |
This, Angela, is them doing their mushy stuff. |
Это, Анджела, делает их мягкими. |